戈特斯曼
gētèsīmàn
Готтесман (фамилия)
примеры:
你的意思是说曼戈斯此刻正在进行一场献祭吗?
Хочешь сказать, вот прямо сейчас Мангот приносит жертву?
我们打开了秘密活板门,并且跟随曼戈斯来到了秘密图书馆。
Мы открыли потайной люк и прошли в библиотеку вслед за Манготом.
你在搞什么呢!没达到曼戈斯的要求,他可不会善罢甘休的!
Ты спятил? Манготу нужно столько рабов, сколько он просил!
斯塔文·密斯特曼托。
Сталвана Мисмантла.
(=Княжепогост)克尼亚日波戈斯特(克尼亚热波戈斯特)
Княжий Погост
~吱吱!~要小心!曼戈斯是个献祭狂... 明白的话就麻溜点快跑吧!
~Пиии!~ Осторожней! Мангот задумал принести жертву... Он прямо-таки искрится!
"科芒斯曼特湾"号运输舰(美)
Комменсмент Бей
曼戈斯告诉我们圣洁教预谋用虚空吞噬绿维珑,他们正利用秘源来做这件事。
Мангот рассказал, что Непорочные хотят призвать Пустоту в Ривеллон и используют для этого магию Источника.
当你见到一个自称曼戈斯的祭司,你就知道你来对地方了。他保护着血,你必须将他击溃。
Нужный храм узнать очень просто: в нем служит жрец по имени Мангот. Он хранит ее кровь. И тебе придется его победить.
到内部图书馆去,曼戈斯!别在这些玷污女神的家伙身上浪费功夫,蒙女神启示之人!
Беги в тайную библиотеку, Мангот! Не трать силы на эту грязь под ногами богини, о Просвещенный!
最神圣的仪式:血之祭典!由伟大的曼戈斯主持祭祀和血石,他的神圣守卫们一同监视着!
Святейший и благословенный ритуал крови! Великий Мангот простирает руки над жертвой и камнями, а его священные стражи бдительно стоят на посту!
~吱吱!~我听说这个卢瓦克与曼戈斯相比就是个小丑!他们说他掌握着圣洁教最重要的秘密...
~Пиии!~ Я слышал, что Лоик - жалкий клоун по сравнению с Манготом! Он хранит самый-самый главный секрет Непорочных...
我们击败了曼戈斯,但还是不知道圣洁教在这神殿里藏了什么。或许他的房间里还有什么我们没发现的秘密。
Мы победили Мангота, но, возможно, в храме еще остались Непорочные. К тому же, кто знает, какие тайны скрывает подземелье под алтарем?
你是要穿越曼戈斯的神殿吗?小心点,别让他把你误当成迷失者,否则这将会成为一次短期旅行!
Направляешься в храм Мангота? Смотри, как бы он не принял тебя за Заблудшую Душу, а то разговор выйдет коротким.
~哧哧!~我就知道曼戈斯在隐瞒什么!瞧他那副贼眉鼠眼的样子,除非你离他远远的,不然一定要时刻提防他!
~Фырк-фырк!~ Этот Мангот что-то скрывает! Я знаю, у него морда хитрая, прямо как у лиса! Не связывайся с ним, если не знаешь, как от него удрать!
放眼远眺,你也许能看到在那圣洁之路上,屹立不倒的远古的圣迹:大神殿!而曼戈斯大师正在里头进行着神圣的仪式。
А чуть дальше вы можете заметить самое древнее доказательство стойкости Непорочных: великий храм! В нем мастер Мангот сейчас проводит священный ритуал.
我打赌你的身体里至少有十品脱的新鲜人血。嘿嘿,那块石头会像蚂蝗一样吮吸起来!拜托,安静点。曼戈斯在等着你!
Готов спорить, в нем наберется целых десять пинт отличной крови! Хо-хо, камень насосется, как клещ! Ну-ка, человек, иди сюда и не шуми. Мангот уже заждался!
我们发现圣洁教的祭司曼戈斯为了炼造血石正在准备人祭。他躲进了教堂祭坛下的一个隐秘的房间。我们必须要想个办法挪开祭坛,跟着他。
Мы встретили жреца Непорочных по имени Мангот, который собирался принести в жертву человека, чтобы создать кровавик. Он бежал от нас и скрылся в подземелье под алтарем. Надо придумать, как отодвинуть алтарь и спуститься туда.
全部是迷失者,但他们现在派上了更大的用场。我受命将他们从曼戈斯神殿收集而来。想想他们的血被加工后会变成何等的奇观吧!
Они все Заблудшие - все до единого. Но все-таки они послужили великой цели. Мне поручили забрать их из храма Мангота. Подумать только, какие чудеса сотворила их кровь!
这正是支持我们信念的焦点所在,而且它就位于大殿的旁边。如果你能在献祭之前找到曼戈斯,那么对于女神的感激之情将会溢于言表。多么精致的美景!
Это материальное средоточие нашей веры и преддверие великого храма. Да, если ты застанешь Мангота прямо перед жертвой, ты не устанешь благодарить богиню за незабываемое зрелище!
пословный:
戈特 | 特斯 | 曼 | |
1) широкий, длинный, долгий, протяжный; далёкий, пространный; большой, обширный
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
3) * тонкий, нежный
4) тонкий, лёгкий (об одежде) 1) Мань, (редко wàn) Вань (фамилия)
2) устар. не, нет; не надо
3) устар. не иметься, не быть (отрицательная связка)
4) устар. вм. 缦 (гладкий шёлк)
5) устар. вм. 幔 (занавес, шатёр)
6) устар. вм. 蛮 (южные варвары)
|
похожие:
曼戈斯
戈特曼
豪特曼斯
戈斯特期
戈尔特斯
戈斯特阶
戈斯特雷
曼切斯特
曼彻斯特
曼撤斯特派
奥达戈斯特
拉戈斯诺特
博戈季斯特
盖特曼斯基
布斯塔曼特
斯特曼鼻剪
曼彻斯特码
曼彻斯特更
曼彻斯特棕
索戈拉特斯
曼彻斯特联
戈尔斯特金
博斯特尔曼
斯特曼填料
曼彻斯特棉
曼彻斯特黄
斯特里戈伊
艾斯奥特曼
曼彻斯特城队
斯特曼压舌器
曼彻斯特学派
曼彻斯特编码
曼彻斯特棉布
基特曼斯胡普
戈尔斯特金娜
拉特曼斯多夫
曼彻斯特手术
大曼彻斯特郡
曼彻斯特联队
曼彻斯特极板
曼彻斯特大学
哈特曼斯多夫
戈登·考特斯
汉特曼西斯克
霍斯特·辛德曼
科斯特曼斯维尔
施特腊斯曼现象
斯特德德曼填料
因特拉戈斯赛道
密斯特曼托腰带
密斯特曼托宝珠
密斯特曼托兜帽
詹姆斯·尼特曼
赞格曼斯特试验
布斯塔曼特法典
韦斯特曼纳群岛
卡斯特尔曼代病
霍斯特曼斜视计
曼斯霍尔特计划
詹姆斯·皮特曼
曼彻斯特经密制
曼彻斯特市球场
密斯特曼托长袍
斯特曼鼻咬骨钳
奥斯特曼骨盆计
密斯特曼托护腕
密斯特曼托绑腿
施特腊斯曼舌钳
豪特曼斯陨石坑
科斯特曼综合征
大哈特曼斯多夫
伊斯特曼冷致器
密斯特曼托便鞋
曼彻斯特沙门菌
密斯特曼托裹手
汉特曼西斯克人
格斯特曼综合征
奥斯特罗戈日斯克
斯特藩波茨曼定律
多莉斯·曼彻斯特
萨明斯基波戈斯特
差分曼彻斯特编码
戈洛乌斯特纳亚河
依斯特曼彩色胶片
米亚戈斯特罗夫岛
布拉戈斯韦特洛娃
卡萨尔普斯特伦戈
德瑞克·泰斯特曼
施特腊斯曼氏现象
斯特列什涅维戈雷
尼克斯·戈特利布
凯特林·格拉斯曼
密斯特曼托的复仇
布拉戈斯韦特洛夫
曼彻斯特棉天鹅绒
卫斯特曼中殖吸虫
巴斯特罗·戈扎科
小戈洛乌斯特诺耶
大戈洛乌斯特诺耶
曼彻斯特比较试剂
格斯特曼氏综合征
特劳特曼斯多夫城堡
托比亚斯·特劳特曼
斯塔文·密斯特曼托
伊利因斯基波戈斯特
奥舍文斯基波戈斯特
斯奈特曼耳内牵开器
叶戈尔·斯特罗耶夫
梅戈尔斯基波戈斯特
奥什京斯基波戈斯特
安多姆斯基波戈斯特
曼戈耳特上皮移植术
克罗斯特曼氏海红豆
曼彻斯特纤维蛋白原
卫斯特曼氏并殖吸虫
多灶性卡斯特莱曼病
斯特藩玻耳兹曼常数
斯特藩玻耳兹曼定律
斯特藩-波茨曼定律
利斯特文纳亚戈尔卡
圣弗兰西斯科戈特拉
密斯特曼托家族戒指
克尼亚热波戈斯特区
奥斯特罗戈日斯克区
斯特藩-玻尔兹曼定律
温多泽尔斯基波戈斯特
韦尔霍夫斯基波戈斯特
图多泽尔斯基波戈斯特
亚历山大·布斯塔曼特
哈特曼斯多夫-赖谢瑙
托比亚斯·密斯特曼托
曼斯科耶别洛戈里耶山
英戈斯特拉克保险公司
四川卫斯特曼氏并殖吸虫
里亚普索夫斯基波戈斯特
德米特罗夫斯基波戈斯特
基希贝格附近哈特曼斯多夫
斯塔文·密斯特曼托的命运
上科克申加格斯基波戈斯特
维尔斯特拉斯-埃德曼条件
安纳斯塔西奥·布斯塔曼特
布鲁斯诺沃洛夫斯基波戈斯特
乌斯特卡明诺戈尔斯克铅锌公司
米格尔·伊迪戈拉斯·富恩特斯
巴特戈特洛伊巴-贝格吉斯许伯尔