我不想杀你
пословный перевод
我 | 不想 | 杀 | 你 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) не предполагать; неожиданный, непредвиденный, внезапный
2) не хотеть, не желать
|
1) убивать; умерщвлять
2) уничтожать; истреблять
3) снижать; сбивать (напр., спесь)
4) крайнюю степень чего-либо
|
ты, твой
|
в примерах:
我不想杀你,但是我会那么做。
Не хочу тебя убивать, но сделаю это.
我不想杀你。
Я не хочу тебя убивать.
我不想杀你。我想要救你。
Я не собираюсь тебя убивать. Я хочу спасти тебя.
我想,谢谢你不杀我们呐。
Спасибо за проявленное милосердие. Наверное.
你们想杀她。我不会放过你们的。
Вы хотели ее убить. Я не прощу вам этого.
请不要那么做。我真的不想杀你。
Прошу, не делай этого. Я совсем не хочу убивать тебя.
你以为我不会开枪吗?你是想叫我杀你吗?
Думаешь, я не спущу курок? То есть, мне надо тебя пристрелить, чтобы до тебя дошло?
你想杀了我,不是吗?卑鄙小人!卑鄙小人!
Ты меня убить хочешь? Проваливай! Марш!
尼克,你想谋杀这个人。我不想参与这种事。
Ник, ты хочешь его убить. Я не стану в этом участвовать.
我不想麻烦到你。我知道你正忙著杀死非人种族…
Не хочу тебя беспокоить. Ты и так очень занят уничтожением нелюдей...
我们不会杀了你,陌生人,但也不想你待这里。
Убивать мы тебя не станем, чужак, но лучше уходи поскорее.
我不想杀他。
Я не хочу его убивать.
你们等什么呢?你们不是想杀我吗,机会来了!
Чего ты ждешь? Я знаю, ты хочешь меня убить. Попытай счастья!
你疯了?我想我已经表达的够清楚了吧,我不想杀人。
Что на тебя нашло?! Я же внятно сказала - никого не убивать.
我不想杀陌生人。
У меня нет желания резать людей, которых я даже не знаю.
别杀我……我不想死!
Не убивай... Я жить хочу!
你说了算,我不想让这码头把我剩下的亲戚杀光。
Может быть. Я просто не хочу, чтобы этот причал погубил моих родных тех, кто еще жив.
我也想看看你的样子。如果没有必要,我不想随便杀人。
Кроме того, мне хотелось на вас посмотреть. Не люблю убивать людей без крайней необходимости.
我真希望你来这里不再是为了杀我的。我想我们得要谈谈。
Надеюсь, ты здесь не для того, чтобы опять попытаться меня убить. Думаю, нам нужно поговорить.
你想杀了我!!!
Вы пытались меня убить!!!
然而你想都不想就杀了他们。
И тем не менее ты убиваешь без колебаний.
“不行,”他低声说。“你差点杀了那个女孩。我不想……”
Нет, — шепчет он. — Вы чуть не застрелили ту девочку. Не хочу...
这些你要杀的人是本地的男孩儿,是好人。我不想滥杀无辜。
Вы убивали местных ребят. Простых честных парней. Я не буду убивать невинных.
若是你乐意的话,我的奴隶你想杀多少杀多少,但是我,不能,也不会死!
Если так хочешь, убивай моих слуг. Но я не могу умереть!!!
后悔,我想。我不想杀了他。
Пожалуй, сожаление. Мне не хотелось его убивать.
你疯了吗?我们说好不杀人的!听好了,别再想你那金子。
Ты в своем уме? Сказано было - без крови! Ну что, об оплате можешь даже не мечтать.
我不信任想要杀我的东西。
Я не доверяю тем, кто пытается убить меня.
我想我听说过你。你是不是在浮木镇抓住了净源导师谋杀者?
Мне кажется, я о тебе слышал. Не ты ли изловил убийцу магистров в Дрифтвуде?
你绝对不会想进来的,因为你进来我就得杀了你。我想你不会想被杀。所以快滚吧。
Если вы зайдете, мне придется вас убить. Полагаю, вы не хотите, чтобы вас убили. Так что убирайтесь.
当然办得到,只是你不想而已。要不要我杀个人质给你壮壮胆?
Можешь. Только не хочешь. Зато я могу кого-нибудь убить.
我没说不是啊。只是……大多数人并不会因为你的存在而想杀你。
Я с этим не спорю. Но... вас люди не хотят убить просто за то, что вы существуете.
你以为我想杀他吗?
Ты думаешь, что я хочу его убить?
既然你不愿意帮这个世界一个忙乖乖自杀,我想我只好代劳了。
Раз вы не хотите оказать миру услугу, убив себя, то вас прикончу я.
我不懂,不想被杀为何不去杀敌?
Не понимаю. Ты играешь роль героя или жертвы?
你想杀我?那你就试试看。
Хочешь убить меня? Что ж, попробуй.
我想你应该不介意沿途大开杀戒吧?再说你也没有其它选择。
И думаю, что ты не откажешься ради этого пролить кровь. Правда, выбора у тебя все равно нет.
好。我不管你怎么想的。你不能直接杀掉我然后让这一切都结束吗?
Ладно. Как скажешь. Может, ты просто убьешь меня и покончим с этим?
你想杀我?有人抢先了。
Хочешь убить меня? Тебя давно опередили.
~叹气。~我想我只能杀了你。
~Вздыхает.~ Боюсь, что теперь мне придется тебя убить.
想想那件事:她不关心你。我当然也不关心你。但我不想永久杀了你。这是仁慈的冷漠。
Подумайте вот о чем: ей на вас наплевать. Мне, конечно, тоже. Но я не пытаюсь убить вас навсегда. Это благожелательное безразличие.
等等!我是没证据,那是因为我不想吓跑了她。你想杀了她…亲手杀了她。这我很清楚。
Постой! У меня нет доказательств, потому что я не хотел ее спугнуть. Ты хочешь убить ее - сам, своими руками, и я это помню.
你想杀我,但你甚至都不认识我。这可不太厚道,看来我得给你点教训才行。
Собрался меня убить - а ведь ты меня даже не знаешь. Нехорошо. Придется тебя за это наказать.
回答说你不想杀精灵同胞,你们同属一族。
Ответить, что вы не стали бы убивать эльфа – ведь вы с ним собратья.
你们两个,留下来守住入口。我们可不想风暴斗篷的援军来杀我们个措手不及。
Вы двое, стоять и охранять вход. Нам не нужно, чтобы подкрепления Братьев Бури застали нас врасплох.
如果我想杀你,你早就死了。
Если бы мне хотелось вас убить, вы уже были бы мертвы.
感觉糟透了。你想杀了我吗?
Отвратительно себя чувствую. Ты убить меня пытаешься?
当然了。你满脑子只想杀人,不想听别人说话。
Разумеется. Ты ведь занят, ты убиваешь. Слушать некогда.
我需要喝一杯,我不敢相信他们想要屠杀我们!
Мне нужно выпить. Поверить не могу, что они хотели нас убить!
但我不是想给她一个教训,我是想杀了她。
Но я не собирался ее воспитывать. Я хотел ее ∗убить∗.
我想你会比较乐意听我在萤光幕上的故事,而不是听一些杀人案的肮脏事。
Уверена, вы скорее хотите послушать о моих фильмах, чем обсуждать это жуткое убийство.
我想解释时才解释,明白吗?如果不是我喜欢你走进来时的样子我早把你杀了。
Я объясню, чего хочу, когда захочу, ясно? Тебя бы уже не было в живых, если бы я того пожелала.
那个泉里有毒。你想杀我吗?
В этом источнике яд. Вы меня отравить решили?
告诉他你不想猎杀自己的同胞。拒绝和他握手。
Сказать, что вы не желаете охотиться на своих соплеменников. Отказаться пожать ему руку.
告诉他,你的意思是,你不想与一个杀手为伍。
Сказать ему: это означает, что убийца в отряде вам не нужен.