我不需帮忙
_
Мне не нужна помощь
примеры:
我不需要帮忙。
Мне не нужна помощь.
我不需要他帮忙。
Мне не нужна его помощь.
我不需要你帮忙。
Мне не нужна твоя помощь.
这里不需要我帮忙
Ничего не выйдет.
我们不需要帮忙!
Нам помощь не нужна!
你不需要我帮忙吗?
Тебе не нужна моя помощь?
我们不需要你们帮忙…
Нам помощь ни к чему...
你不需要我的帮忙吗?
Вам не нужна моя помощь?
我们不需要他们的帮忙。
Не нужна нам их помощь.
咦?原来不需要我帮忙吗?
Хм. Тебе нужна моя помощь?
我不需要你慰唁,只需要你帮忙。
Мне от тебя не сочувствие нужно, а помощь. И только.
需要帮忙吗?我看我帮不帮得上。
Что-то нужно? Постараюсь помочь.
你来干嘛?我不需要你帮忙。
Эй! Что ты делаешь? Мне не нужна твоя помощь!
我这边不需要额外的帮忙了。
Мне больше не нужна помощь.
你需不需要帮忙?
Так вы нам поможете?
真不需要帮忙?
Вам точно помощь не нужна?
需要我帮忙吗?要不要我去拿其他材料?
Может, помочь? Принести какие-нибудь ингредиенты?
好了,不要再聊了,我需要你帮忙,好吗?
Хватит отмазываться... Мне нужна твоя помощь. Пожалуйста.
我要完成的事情不需要别人帮忙。
Для таких дел помощь не нужна.
喂,你不忙吧?我需要你的帮助。
Эй, ты сейчас не очень <занят/занята>? Мне нужна твоя помощь.
所以我们并不需要帝国的帮忙。
Без всякой там Империи.
不需要帮忙的时候,也可以找我。
Я с радостью составлю тебе компанию и без потребности.
没有了,我这边不需要额外的帮忙了。
Да, это так. Я больше не нуждаюсь в помощи.
让我帮忙。我会去对付他们。你不需要死。
Я помогу тебе. Найду рейдеров. Ты выживешь.
我不需要帮忙,我可以自己解决他们。
Мне помощь не нужна. Я разберусь с ними в одиночку.
不,我的意思不是那样……我需要你的帮忙。
Нет, я не в этом смысле... Просто я бы не отказалась от помощи.
我需要帮忙。
Мне нужна помощь.
你们真的不需要帮忙?
Вам точно помощь не нужна?
你确定不需要帮忙吗?
Тебе точно не нужна помощь?
不是的,我需要你帮忙的事情简单多了。
Нет-нет, все гораздо проще.
我的人民愿意帮忙;你不需要威胁我们。
Мои люди готовы помочь вам; не стоит угрожать.
需要我帮忙吗?
Вам чем-нибудь помочь?
需要我帮忙吗?
Я могу помочь?
我需要你帮忙。
Мне нужна твоя помощь кое в чем.
你需要我帮忙?
Тебе от меня что-то нужно?
我需要你的帮忙。
Мне нужна твоя помощь.
还需要我帮忙吗?
Я тебе еще нужен?
你真是太亲切了。我这边不需要额外的帮忙了。
Вы слишком добры. Я больше не нуждаюсь в помощи.
我不需要你的帮忙,我会自己解开密拉克的秘密。
Мне не нужна твоя помощь. Я и без тебя узнаю тайны Мирака.
我可以给整个城堡的人做饭,不需要人帮忙。
Я готовлю на весь замок, и мне почти никто не помогает.
是吗?那我需要帮忙时,就不跟你客气啰。
Все, что захочу, значит? Смотри, поймаю на слове.
很好,我需要帮忙。
Это хорошо, помощь мне очень нужна.
有需要我帮忙的吗?
Какого рода помощь тебе нужна?
所以,需要我帮忙?
И здесь на сцену выхожу я?
为什么我需要帮忙?
Зачем мне твоя помощь?
需要我帮忙什么吗?
Еще какая-то помощь нужна?
伊瑟伦?需要我帮忙?
Израну? Моя помощь?
怎么了?需要我帮忙?
А что? Тебе нужна моя помощь?
我不需要谁来说服。倒是你,你怎么决定?要不要帮忙?
Это-то пожалуйста. Значит, что, поможешь ты нам?
不客气。现在,你还有什么需要我帮忙的吗?
Пожалуйста. Могу я еще чем-нибудь вам помочь?
崔维斯,我不是在开玩笑。我是认真的,我真的需要你帮忙。
Трэвис, я не шучу. Это серьезное дело. Мне действительно нужна твоя помощь.
我不是什么专家,但你俩看起来很需要帮忙。
Кажется, вам нужна помощь.
这事儿不简单了。需要我帮忙的话,尽管开口。
Если что, можете на меня рассчитывать.
还有什么需要我帮忙?
Что-нибудь еще от меня требуется?
什么事需要我帮忙吗?
Помощь нужна?
抱歉,我需要你帮忙。
Прошу прощения. Мне нужна твоя помощь.
有什么需要我帮忙的吗?
Чем могу помочь?
需要我帮忙,只管问。
Если нужна моя помощь, так и скажите.
我需要你帮忙奥斯汀。
Мне нужна ваша помощь. Спасите Остина.
我们需要一场雷雨,不过我不知道要怎么让自然之母帮忙。
И, наконец, самое важное. Нам нужна гроза. И тут я теряюсь. Я не знаю, как заставить Мать Природу сотрудничать со мной.
跟我走,我需要你的帮忙。
Пойдем со мной. Нужна твоя помощь.
我需要你帮我个忙,挽歌。
Мне нужна твоя помощь, Могильщик.
我需要你帮忙对抗狂猎。
Мне нужна помощь в битве с Дикой Охотой.
我需要你帮忙攻打学院。
Мне нужна твоя помощь со штурмом Института.
跟我来,我需要你的帮忙。
Пойдем. Мне нужна помощь.
我需要你帮忙对付狂猎。
Мне нужна помощь в битве с Дикой Охотой.
你要去哪里?我需要你帮忙!
Куда ты? Пожалуйста, помоги мне!
有谁需要我帮忙什么吗?
Кому-нибудь помощь нужна?
如果我需要帮忙就来找你。
If I need help I’ll come to you.
пословный:
我 | 不需 | 帮忙 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
1) помогать; оказывать услугу
2) диал. быть в услужении; работать (на кого-л.)
|