我是你父母
_
Я родитель
примеры:
你是说我们的人杀了你父母...
То есть, ваших родителей убил кто-то из ордена...
我们不是坏人,你父母在家吗?
Друзья. Родители дома?
你是谁?你的父母在哪?
Кто ты? И где твои родители?
我父母是做买卖的。
My parents are small merchants.
我的父母是老夫老妻了。
My parents are an old married couple.
你见过我父母吗?
Have you ever met my folks?
那你呢?你的父母是怎么样的人?
Что насчет тебя? Кем были твои родители?
那么你呢?你父母又是怎么样的呢?
Что насчет тебя? Кем были твои родители?
我不知道我的父母是谁。
Я не знаю, кто мои родители.
“龙裔”呃?你父亲是龙,还是你母亲是?
Довакин, значит... Дитя дракона... И кто у тебя был драконом - папа или мама?
我会跟你父母谈谈这个的。
Я поговорю с твоими родителями.
我想知道关于你父母的事。
Расскажи мне о своих родителях.
佳澄,这表示……你知道我们是你父母,对吧?你不是合成人。
Касуми, это значит... Ты же знаешь, что мы твои родители, да? Ты не синт.
简单说,就是我的父母吵架了。
Скажем так, мои мама и папа слегка поссорились.
我父母亲均是有造诣的音乐家。
Both my parents are accomplished musicians.
我到处找你们!我是来道谢的,多亏你帮我找的剑和盾,我父母同意了!
Я вас повсюду искал! Хотел отблагодарить за то, что помогли мне с поисками меча и щита. Мои родители наконец-то согласились меня поддерживать!
阅读是父母从小培养我的一个爱好。
Любовь к чтению родители привили мне с детства.
我觉得我们的父母都让我们失望了。现在是你我一起对抗整个世界。
Похоже, наши родители ничего нам не дали. Сейчас есть только мы с тобой против целого мира.
你父亲想找他的妻子,也就是你母亲。真的是这样。
Твой отец и правда хочет найти жену. Твою мать.
你没有取代任何人。健治和礼还是你的父母。
Ты никого не подменяла. Кэндзи и Рэй твои родители.
你得自己和你父母谈,我要带你回家。
Это ты уже сама с ними будешь обсуждать. Я забираю тебя домой.
我担心你父母不会赞成你到那儿去。
I'm afraid your parents won't approve of your going there.
我父亲很少在家,是母亲教我怎么使弓的。
Мой отец редко бывал дома, поэтому стрелять из лука меня научила мать.
我……我的父母过世了,现在……我是孤单一个人了……
Мои... мои родители умерли, и... теперь я совсем одна...
不。谈不上有家人。我少时父母双亡。从此你与军团就是我仅存的至亲。
Нет. Это вряд ли. Родители умерли, когда я еще маленький был. С тех пор моя семья - ты и Легион.
谁给吃谁就是父母吗,你忘了自己是个什么东西了?
Ты забыл, кто ты на самом деле?
马是我的一切。从前在落锤省,我帮父母养马。
Лошади - это вся моя жизнь. В Хаммерфелле мы разводили коней у себя на ферме.
马是我的一切。从前在落锤,我也在帮父母养马。
Лошади - это вся моя жизнь. В Хаммерфелле мы разводили коней у себя на ферме.
很抱歉得这样说,但是你的父母可能已经死了。
Не хочу тебя расстраивать, но твои родители, скорее всего, уже умерли.
所以你是父亲大人的母亲……但他年纪比你大?真奇怪。
Значит, вы мама Отца? Но он же старше вас... Это странно.
我的父母说我们得走了,但是我不会丢下小爪的!
Родители сказали, что надо уходить, но я не брошу Царапку!
好了,好了。死者,你也曾是父母爱的结晶啊。一切都过去了。
Ну-ну, мертвец. Ты ведь был чьим-то ребенком однажды. А теперь все закончилось.
пословный:
我 | 是 | 你 | 父母 |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
ты, твой
|
отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
|