战斗空间
_
Площадка боя
примеры:
控制纽斯泰德后,我们的部队就能继续前进了。同时,守备官班拉也有了充足的空间来继续训练雷象参与战斗。
Мы захватили Новоземье и теперь можем продвинуться еще дальше. А еще у воздаятеля Банры теперь есть достаточно территории для дрессировки боевых элекков.
「根基、废墟,以及战斗空间。家的一切应有尽有。」 ~多密雷德
«Корни, развалины, куча места для хорошей драки. Совсем как дома». — Домри Раде
巨蜈蚣||出没地点: 在森林或草原这类可以找到很多躲藏空间的区域,将会遭遇到巨蜈蚣。它们的简单神经系统可以让它们发见敌人或所有食物来源。免疫: 对于盲目、流血与击倒攻击免疫;可以抵抗震晕攻击。 敏感性: 对于银与类虫生物油敏感。战术: 它们是盲目的,但可以感觉到震动;在战斗的时候,它们会尝试击倒敌人,并用酸性毒液使他们中毒,那会造成剧烈疼痛。 炼金术: 触角、毒腺与毒素。 据说巨蜈蚣是在布洛克莱昂被痛恨人类的树精所培育并释放到世界各处的。这种怪物被认为是无法杀死的,因为它们被砍成两半,就会分割成两个独立的
Сколопендроморф||Ареал обитания: Сколопендроморфы встречаются в лесах или на лугах в районах, где этой твари легко найти укрытие; упрощенная нервная система этих созданий заставляет их видеть врага и пищу во всем окружающем.Иммунитет: неуязвимы к ослеплению и кровотечению; защищены от оглушения и нокдауна. Уязвимость: уязвимы для серебра и масла от инсектоидов.Тактика: они слепы, но чувствуют колебания; в бою они пытаются сбить противника с ног и отравить своим ядом, который причиняет сильную боль.Алхимия: трахея, ядовитые железы и токсин. Говорят, что сколопендроморфов вывели в Брокилоне и выпустили в мир мстительные дриады, которые ненавидят людей. Их, дескать, почти невозможно убить, потому что они разделяются на двух таких тварей, если их разрубить напополам. Весь этот бред только показывает, как сильно простой люд боится этих ядовитых насекомых. И как он ненавидит нелюдей.
战斗空隙
intervals of fighting; interval between battles
战斗空域
combat airspace
航空战斗部门指挥官(航空母舰上的)
командир авиационной боевой части на авианосце
航空战斗部门通信主任(航空母舰上的)
начальник связи авиационной боевой части на авианосце
(航空母舰上的)航空战斗部门雷达通信主任
начальник радиосвязи и радиолокационных установок авиационной боевой части на авианосце
在战斗间隙时使用自我修复来保持生命值和护甲全满。
В перерыве между боями используйте способность «Саморемонт», которая поможет вам поддерживать запас здоровья.
他可能没法长时间战斗,所以请在准备好训练后再呼唤他。
Он не сможет сражаться долго, поэтому зови его только тогда, когда будешь <готов/готова> начать тренировку.
пословный:
战斗 | 空间 | ||
1) сражаться, вести бой
2) военные (боевые) действия; сражение, бой, битва; боевой, строевой, линейный; военный
|
1) пространство; пространственный
2) возможность, возможности
3) космос, космическое пространство
4) комп. хостинг
5) тех. зазор
см. QQ空间 |
похожие:
空间战
空军战斗
低空战斗
清空战斗
夜间战斗
中空战斗
战斗间歇
战斗空域
战场空间
作战空间
空战战斗机
昼间战斗机
高空战斗机
空军战斗群
低空战斗机
战斗航空兵
夜间战斗机
航空战斗群
防空战斗机
空对地战斗
战区间空运
三度空间战
低空战斗兵器
战斗活动时间
空军战斗活动
战斗飞行时间
空军战斗条令
战斗发射时间
空中战斗巡逻
战斗续航时间
空中退出战斗
战斗展开时间
超高空战斗机
昼间战斗准备
空军战斗行动
战斗航空大队
昼夜间战斗机
航空战斗条例
空中战斗支援
战斗巡逻时间
外层空间战争
空间战略规划
宇宙空间战争
空跳消防战斗员
航空兵战斗队形
战斗空勤组成员
航空兵战斗条令
航空母舰战斗机
空心装药战斗部
航空母舰战斗群
防空战斗机联队
航空兵的战斗力
航空兵战斗部队
非战斗飞行时间
两人之间的战斗
防空战斗机大队
空中优势战斗机
战略航空空间师
昼间战斗机联队
防空兵战斗队形
航空兵战斗转场
战斗航空兵战术
空军战斗指挥部
空军低空战斗活动
战斗机航空地平仪
空降的消防战斗员
空降部队战斗活动
战术空军战斗活动
空中持续战斗行动
对空防御战斗号令
做好战斗准备时间
战术空中战斗活动
战略航空空间联队
航天战, 空间战
地空导弹兵战斗部署
航空兵战斗出动强度
海军航空兵战斗力量
防空兵战斗效率指标
防空兵战斗队形转移
空军战斗组织与部署
战区空中优势战斗机
战术航空兵战斗活动
轰炸航空兵的战斗活动
轰炸航空兵的战斗能力
航空兵防御性战斗行动
空军部队战斗准备等级
搜索救援战斗空中巡逻
空中战斗巡逻出动架次
空军后备队战斗训练中心
空军指挥所战斗准备等级
活动航空兵战斗指挥中心