战略攻击
zhànlüè gōngjī
стратегическое наступление
strategic attack
примеры:
<name>,在阿拉希盆地的战斗是为了资源和领土而进行的战斗。这个地区作战的关键是保证我们军队稀有物资和补给的顺畅运作。我命令你去攻击距离我们在阿拉希盆地中的基地最远的战略设施。
<имя>, битва за Низину Арати – это битва за ресурсы и за территорию. Ключевые точки на этой местности нужно удерживать с целью обеспечить наши силы поставками сырья и различных припасов. Я отдаю тебе приказ атаковать самые удаленные от нашей базы точки.
依照这份计划,指挥官奈克罗格的军队将从西边进攻荣耀堡,与东边的军队形成一个钳形攻击战略。
Оплот Чести хотят зажать в тиски и армия боевого командира Некрогга должна сформировать западный фланг.
在我们的故乡肆虐的所有地狱火堡垒邪兽人都必须要消灭干净!但要想攻击地狱火堡垒,我们必须首先占领堡垒外围的几处战略要地。
Мы должны стереть проклятых орков Скверны с лица нашей земли! Но перед тем, как напасть на цитадель Адского Пламени, необходимо укрепить позиции.
我们的敌人正在变聪明——适应着我们的战略。最近西南边的焚木村遭到了一次攻击。当然,我们的驻军尽数覆没,不过这次进攻特别有意思的地方,是其种族构成。没有人类参与。
Враги становятся умнее – и приспосабливаются к нашей тактике. Недавно они напали на нас в деревне Погребальных Костров, что на юго-западе. Наших воинов почти всех перебили, но самое главное не это. Главное – расовый состав нападавших. Среди них не было ни одного человека.
我永远也忘不了在那片丛林里经历的恐怖遭遇,我差一点就死在野猪人手里了。将军下令向野猪人发动了战略进攻,就在我们有机会彻底灭绝野猪人氏族的关键时刻,他却终止了攻击行动。我可没有这样的顾忌。
Я не забыл, как заглянул в глаза смерти, находясь в лапах свинобразов в этих грязных джунглях. Генерал приказал нанести несколько стратегических ударов, но не допускать массовых убийств. Я же не так щепетилен.
钢铁码头是钢铁部落在这场战争中的战略要地之一。据斥候回报,码头上现在正加班加点,表明攻击已经迫在眉睫。
Железные доки – средоточие силы флота Железной Орды. По донесениям наших разведчиков в последнее время в доках продолжается деятельность, свидетельствующая о планирующейся атаке.
奥图里斯集结了我们最优秀的战略家,他们正在我们上方的星图附近讨论攻击计划——你的领导对他们有巨大的帮助。
Наверху Алтруис собрал лучших специалистов в области тактики. Сейчас они работают с картой звездного неба – обсуждают план атаки. Твоя стратегическая мудрость окажет неоценимую помощь нашему делу.
凯恩集结了我们最优秀的战略家,他们正在我们上方的星图附近讨论攻击计划——你的领导对他们有巨大的帮助。
Наверху Кайн собрал лучших специалистов в области тактики. Сейчас они работают с картой звездного неба – обсуждают план атаки. Твоя стратегическая мудрость окажет неоценимую помощь нашему делу.
关于接下来应该优先攻击哪个部落目标,羽月将军和我有不同的看法。但只要再给我一点时间,我有信心可以说服她,让她明白我的战略的价值,然后我们就可以一路顺风顺水了。
Мы с генералом Оперенной Луной разошлись во мнениях по поводу того, какая цель Орды представляет наибольший интерес. Дай мне немного времени, и я уверен, что смогу убедить Шандрису в своей правоте. Затем мы быстро отправимся в путь.
银翼哨兵正在和战歌前锋部队争夺这片森林。当然,银翼哨兵保护森林的原因并非只有热爱大自然这条理由。
灰谷的森林对我们来说是一层天然的战略屏障,可以抵抗大规模的进攻。如果没有这片森林的话,阿斯特兰纳很快就会完全暴露在贫瘠之地的攻击部队面前。你愿意参加对抗战歌前锋的战斗吗?为了联盟!
灰谷的森林对我们来说是一层天然的战略屏障,可以抵抗大规模的进攻。如果没有这片森林的话,阿斯特兰纳很快就会完全暴露在贫瘠之地的攻击部队面前。你愿意参加对抗战歌前锋的战斗吗?为了联盟!
Среброкрылые Часовые вступили в бой со всадниками из клана Песни Войны, стараясь защитить от них лес. Впрочем, желание сохранить этот лес объсняется не только их любовью к природе.
Этот лес представляет собой естественную преграду для наступления сил Орды. Без него Астранаар не продержался бы и дня, и в наши земли давно вторглась бы огромная армия Орды.
Внеси свой вклад в борьбу со всадниками из клана Песни Войны, <имя>! За Альянс!
Этот лес представляет собой естественную преграду для наступления сил Орды. Без него Астранаар не продержался бы и дня, и в наши земли давно вторглась бы огромная армия Орды.
Внеси свой вклад в борьбу со всадниками из клана Песни Войны, <имя>! За Альянс!
近战攻击。
Атака ближнего боя.
蛇人近战攻击
Сетрак - атака ближнего боя
用接舷战攻击(敌船)
взять на абордаж; брать на абордаж
较大范围的近战攻击
Оружие ближнего боя с увеличенным радиусом поражения.
指定玩家是否在近战攻击。
Определяет, совершает ли игрок атаку ближнего боя.
检测此玩家的近战攻击状态。
Игрок, для которого выполняется проверка статуса использования атаки ближнего боя.
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:恶魔
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: призванный демон
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:水元素
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: вызванный элементаль воды
下列玩家的近战攻击将受到影响。
Игрок или игроки, у которых изменен доступ к атаке ближнего боя.
启用或禁用一名或多名玩家的近战攻击。
Включает или отключает возможность использования атаки ближнего боя игроком или игроками.
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:兽人步兵
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: рубака
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:人类步兵
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: пехотинец
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:黑手酋长
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: вождь Чернорук
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:人类祭司
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: человек-жрец
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:兽人侍僧
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: орочий некролит
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:兽人座狼
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: орочий волк
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:莱恩国王
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: король Ллан
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:兽人术士
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: орочий чернокнижник
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:人类召唤师
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: человек-кудесник
卡拉赞 - 象棋:近战攻击:伤害(人类步兵)
Каражан - действие шахматного НИП - атака в ближнем бою: УРОН (пехотинец)
пословный:
战略 | 攻击 | ||
стратегия; стратегический
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|
похожие:
攻击战
战略进攻
进攻战略
战略反攻
战略追击
近战攻击
战斗攻击
战略出击
战刃攻击
战略打击
攻击战役
战略突击
攻击战斗
攻击作战
攻击战术
战略性突击
攻击战斗机
战略截击机
战略空中突击
战略突击能力
战略原子突击
战略打击力量
用接舷战攻击
战略空中攻击
战略袭击兵器
全球进攻性战略
生物战攻击报告
轻型攻击战斗机
第二次打击战略
攻击用战术背心
奇美隆近战攻击
第一次打击战略
攻击者式战斗机
缩减战略进攻武器
战略进攻武器条款
限制战略进攻武器
攻击战场上的目标
战略进攻核运载工具
轻型地面攻击战斗机
攻击目标的战斗出动
用接舷战攻击敌船只
战略进攻武器第三轮谈判
战略进攻武器第二轮谈判
限制进攻性战略武器条约
战略进攻武器第三轮谈判的完成
进一步大幅度裁减进攻性战略部队