手动启动
shǒudòng qǐdòng
ручной запуск, ручная активация
примеры:
等等,手动启动?还有别的方法吗?
Подожди... "Ручная" активация? А есть еще какая-то другая?
逃生门手动操作:已启动。
Аварийное замещение управления дверью: активировано.
启动手动控制。中止冷冻休眠。
Включено ручное управление. Криогенный сон прерван.
启动手动控制。正在开启大门...
Запущено ручное управление. Открытие двери...
乘员状态:未知 舱门手动控制已启动。
Состояние пациента: неизвестно запущен протокол ручного управления дверью камеры.
乘员状态:未知 远端手动控制已启动。
Состояние пациента: неизвестно запущен протокол дистанционного управления.
你动手了。你启动了死亡之雾的机器,杀死了数千人。阿克斯城的人全都死了。
Вы сделали это. Вы активировали машину тумана смерти и убили тысячи людей. В Арксе не осталось живых.
员工手动登入确认。启动跳过引导程序。交出这周保险柜密码第二部分。
Осуществлен ручной вход в систему. Выставочная программа поведения проигнорирована. Передаю вторую часть шифра.
员工手动登入确认。启动跳过引导程序。交出这周保险柜密码第一部分。
Осуществлен ручной вход в систему. Выставочная программа поведения проигнорирована. Передаю актуальную на эту неделю часть шифра.
自动启动。
Автоматическая загрузка.
自动起动器, 自动启动器
автоматический пускатель, автоматический стартер
电容起动启动电动机
capacitor(-start) motor
开机时自动启动QQ
автоматически запускать QQ при включении компьютера
正在启动启动程序...
Запуск последовательности загрузки...
动力辅助移动启动。
Мускульный усилитель включен.
пословный:
手动 | 启动 | ||
1) тех. ручной, ручного действия
2) «механика» (коробка передач)
|
1) приводить в движение, начать движение, запустить; запуск, включение
2) включать (напр., прибор)
3) заводиться (напр., двигатель)
|