打尽一梭子弹
dǎjìn yī suō zǐdàn
расстрелять всю обойму
примеры:
打了一梭子子弹
fire a whole clip of ammunition
他从坐骑上拿冲锋枪打了一梭子子弹
Он с седла послал автоматную очередь
пословный:
打 | 尽 | 一 | 梭子 |
2) бить, ударять; драться 3) играть (во что-либо или на чем-либо); покупать 4) dá дюжина |
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) ткацкий челнок; как челнок, продолговатый
2) обойма, магазин, диск, лента (напр. автомата, пулемёта); очередь (также счётное слово для пулемётных или автоматных очередей)
3) шпулька
4) нитеводитель
диал. идиот, дурак |
子弹 | |||
патрон; снаряд; пуля
|