打狗欺主
_
[to humiliate the protected is to humiliate the protector; to beat the dog is to bully its owner] 打狗也就是打击或欺侮其主人, 打击或欺侮人
dǎgǒu-qīzhǔ
[to humiliate the protected is to humiliate the protector; to beat the dog is to bully its owner] 打狗也就是打击或欺侮其主人, 打击或欺侮人
dǎ gǒu qī zhǔ
to beat a dog and bully its owner
fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate
dǎ gǒu qī zhǔ
To beat the dog is to bully its owner.; To humiliate the protected is to humiliate the protector.dǎgǒuqīzhǔ
To humiliate the protected is to humiliate the protectorпословный:
打狗 | 欺 | 主 | |
Дагоу (старое название тайваньского города Гаосюн 高雄) |
гл.
1) обманывать; дурачить, надувать
2) оскорблять, обижать, третировать
|
1) хозяин
2) владелец; хозяин
3) рел. бог; аллах
4) главный; основной; возглавлять
5) тк. в соч. субъект; действующее лицо
6) книжн. стоять [выступать] за что-либо
7) книжн. предвещать; сулить
|