把头巾围在脖子上
_
обмотать платок вокруг шеи
примеры:
把围巾 围在脖子上
обмотать шею шарфом
把围巾围在脖子上
обёртывать шарф вокруг шеи
пословный:
把头 | 头巾 | 围 | 在 |
1) стар. старшинка, подрядчик; мироед (в феодальном обществе)
2) заводная головка (часов)
|
I гл.
1) окружать; охватывать; обходить кругом; осаждать
2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать
II сущ. 1) окружение, осада
2) облава; ловля (зверей) ; оклад
3) обхват
4) окружность; пределы, границы [края]
5) * занавеска; полог
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
脖子 | 上 | ||
шея
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|