用围巾把脖子围上
_
обвертеть шею шарфом
в русских словах:
обвертеть
-ерчу, -ертишь; -ерченный〔完〕обвёртывать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉缠上, 绕上, 围上. ~ шею шарфом 用围巾把脖子围上. 〈〉 Обвертеть (дело) вокруг (或около) пальца〈俗〉轻而易举; 不费吹灰之力.
примеры:
把围巾围在脖子上
обёртывать шарф вокруг шеи
把围巾 围在脖子上
обмотать шею шарфом
用围巾围上脖子
окутать шею шарфом
用毛巾围上脖子
обмотать шею полотенцем
用围巾围住脖子
обхватить шею шарфом
脖子上围一条毛线围巾
have a woolen scarf around one’s neck
пословный:
用 | 围巾 | 把 | 脖子 |
1) употреблять, использовать; применять; пользоваться; польза; применение
2) расходовать; расход
3) предлог с помощью, посредством
4) кушать; пить
5) нужно, требуется (обычно с отрицанием)
|
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
шея
|
围 | 上 | ||
I гл.
1) окружать; охватывать; обходить кругом; осаждать
2) (пекинск. диал. wēi) обводить, замыкать
II сущ. 1) окружение, осада
2) облава; ловля (зверей) ; оклад
3) обхват
4) окружность; пределы, границы [края]
5) * занавеска; полог
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|