把委屈往肚子里咽
_
съесть пилюлю
пословный:
把 | 委屈 | 往 | 肚子 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) обида
2) обидеть, нанести обиду, обойтись несправедливо
|
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
I, dùzi
1) живот, брюхо
2) перен. сердце, душа
3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)
II, dǔzi
кулин. желудок
|
里 | 咽 | ||
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I yān
глотка, горло
II yàn
глотать
III yè
задыхаться (от горя)
|