把滤前罐中甲苯树脂经过叶片过滤机压滤入滤后罐
пословный перевод
把 | 滤 | 前 | 罐 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
процеживать, фильтровать
|
1) перед; впереди; передний
2) первый; передовой
3) прошедший прошлый; предыдущий; бывший
4) до; до того, как; перед; ... тому назад
|
1) горшок; кувшин; глиняная кружка
2) консервная банка; жестянка
3) [шахтная] вагонетка
4) резервуар, ванна, ёмкость
5) архит. дозорная башня; даосское святилище
|
中甲 | 甲苯 | 树脂 | 经过 |
1) сокр. 中国足球甲级联赛
2) 金代科举考试进士及第、成绩属中等者。参阅《金史‧选举志二》。
3) 中甲科。谓考中进士。
|
1) проходить [через..., по...]; проходить мимо; транзит[ный]; через
2) (каким-л.) путём; путём (чего-л.)
3) проходить через..., испытывать
4) начальный глагол-предлог в оборотах обстоятельства времени 5) течение, ход [событий]; прошлое, история; как (в придаточных дополнительных предложениях)
|
叶片过滤机 | 压滤 | 入 | 滤 |
1) входить
2) вступать
3) поступать
4) наступать
5) тк. в соч. поступления; доходы
6) тк. в соч. ввоз; импорт
7) соответствовать; подходить
8) глагольный суффикс; обычно указывает на направление действия внутрь
|
процеживать, фильтровать
|
后 | 罐 | ||
2) поздний, задний, зад |
1) горшок; кувшин; глиняная кружка
2) консервная банка; жестянка
3) [шахтная] вагонетка
4) резервуар, ванна, ёмкость
5) архит. дозорная башня; даосское святилище
|