把蜂蜜酒展示给印达林
_
Показать мед Индарину
примеры:
如果印达林发现了,毫无疑问,他会叫我把蜂蜜酒全都扔了。因此要对他保密。只字不提!
Если Индарин узнает, он меня точно выгонит с медоварни. Так что ни слова ему не говори. Ни слова!
пословный:
把 | 蜂蜜酒 | 展示 | 给 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) открываться (напр., о перспективе)
2) раскрывать; демонстрировать, показывать
3) презентация
|
2) ему, ей, им, мне |
印 | 达林 | ||
1) печать
2) отпечаток, след
3) печатать
4) запечатлеться; врезаться (в память)
|