把视线集中在上
пословный перевод
把 | 视线 | 集中 | 在 |
I 1) держать в руках; взять(ся)
2) управлять; держать под контролем
3) охранять, стеречь
4) пучок; горсть
5) ручка; руль (велосипеда)
6) сч. сл. для существительных, обозначающих предметы с ручкой 7) служ. сл., используемое для инверсии дополнения
8) около, примерно
II [bà]1) ручка; рукоятка
2) черенок (листка, цветка)
|
1) взгляд, взор, направление взгляда; внимание
2) мед. зрительная линия
3) воен. линия (луч) визирования; линия прицеливания
|
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
|
2) находиться; быть где-либо 3) продолженный характер действия или состояния 4) быть в живых; существовать 5) состоять; заключаться в чём-либо |
上 | |||
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
в примерах:
把视线集中在…上
фиксировать взгляд на ком-чем; фиксировать свой взгляд
把视线集中到…身上
устремлять взгляд на кого-что
把视线集中到 身上
устремлять взгляд на кого-что
把视线集中到身上; 把视线集中到…身上
устремлять взгляд на кого-что
把视线集中在...
фиксировать взгляд на ком-чём-либо
别这样,别这么悲观,别这么沮丧。把你的视线集中在这长满尖牙的小母马身上吧。
Ну же, хватит с нас этого мрака. Посмотри лучше на мою новую кобылку.
那年轻女子努力把视线集中在你身上,眨了眨眼睛。她看起来虚弱、苍白...但明显更有人样了。
Девушка моргает, пытаясь сфокусировать взгляд. Она выглядит бледной и слабой... но уже гораздо больше похожа на человека.