抓破
zhuāpò
расцарапать (до крови)
抓破脸[儿] а) поссориться, поругаться; б) белый с розовыми прожилками
zhuāpò
расцарапать; поцарапать; ободрать
抓破脸 [zhuāpò liăn] обр. - рассориться; разругаться
zhuāpò
1) break by scratching
2) injure/damage the skin by scratching/clawing
в русских словах:
примеры:
抓破脸[儿]
а) поссориться, поругаться; б) белый с розовыми прожилками
把手抓破许多处
исцарапать руку
抓破脸
ободрать лицо
猫把两手全抓破了
кошка все руки расцарапала
猫抓破了手
кошка оцарапала руку
猫把小孩的两手全抓破了
Кошка ребенку все руки расцарапала
把…的脸抓破
царапать кому лицо; царапать лицо
是骨盆,上面抓破了,被又长又宽的爪子。
Таз. Следы когтей... Длинных и широких.