护眼
hùyǎn
защита глаз
eyeshield
в русских словах:
беречь кого-что-либо как зеницу ока
像爱护眼珠一样爱护...
консервы
2) (очки) 护目镜 hùmùjìng, 防护眼镜 fánghù yǎnjìng
наглазник
护眼垫圈
наглазный
〔形〕戴在眼睛上的, 保护眼睛的. ~ щиток 眼罩.
хранить что-либо как зеницу ока
保护...如保护眼珠一样
примеры:
他就知道看书,不爱护眼睛,成了个大近视。
Он только и знает, что читать книги, совсем не бережет глаза, уже стал близоруким.
像爱护眼睛一样
беречь как зеницу ока
用手遮护眼睛
shield one’s eyes with one’s hand
专业防护眼镜上的镜片,用于防护蓝光和有害光线
специализированные стёкла очков для поглощения
像爱护眼睛一样爱护民族团结
оберегать национальное единство, как зеницу ока
象爱护眼珠一样爱护人民财产
как зеницу ока беречь народное достояние
像爱护眼珠一样爱护
беречь как зеницу ока
象爱护眼一样爱护
беречь, как зенину ока
象保护眼珠一样保护
беречь как зеницу ока; хранить как зеницу ока
爱护…胜过爱护眼睛
Беречь пуще глаза
不久前,有位女士路过我们的镇子,想要寻找压缩火药粉、淬火秘银弹壳以及防护眼镜。我们有大量可出售的火药粉和弹壳,但是防护眼镜比较难找。
Не так давно в нашем городе появилась одна юная дама, она искала прессованный порох, закаленную мифриловую оболочку для бомбы и защитные очки. Конечно, пороха и оболочек для бомбы у нас было сколько хочешь, а вот отыскать защитные очки оказалось сложнее.
他遮住头顶上方荧光灯曲目的光以保护眼睹。
He shielded his eyes from, the glare of the overhead fluorescent lights
墨镜有效地阻隔强光保护眼睛。
Dark glasses is an effective shield against the glare.