报告文件
bàogào wénjiàn
файл отчёта
report file
примеры:
这里有一个报告文件夹。
Здесь целая папка отчетов.
装有报告的文件盒
Отчеты
从文件夹里抽出一份报告
take a report out of the file
一个曾经放有学校作业和报告的文件夹。猜测被布莱恩·古德温弄坏了。
Папка, в которой были школьные материалы и отчеты. Предположительно повреждена Брайаном Гудвином.
公文报告表册
documents, written reports and statistical forms
如果你愿意,可以在军营写份报告。这份报告会与其他文件放在一起。别拿这事烦我了。我什么也做不了。
Можешь доложить об этом в казармы. Они рады будут подшить твое заявление к остальным в папку. Мне только в уши не жужжи, да? Ничем помочь не смогу.
常春藤行动的成功报告保存在一个没有标注的文件夹中。但新武器的巨大威力又应该怎样保存呢?
Ничем не примечательная папка скрывает отчет об операции «Иви». Но будем ли мы скрывать силу нашего нового оружия?
重要事件报告
отчёт о значительном событии
宣告文件无效
объявить документ недействительным
重大(特别)事件报告
доклад о важном (или особом) происшествии
异常事件报告系统)
система сообщений об аномальных событиях
化学事件报告;核生化1
рапорт о применении химического оружия
核电站(厂)事件报告
отчёт о происшествии на АЭС
核口世界电厂:事件报告
Электростанция "Ядер-Мира": отчеты о несчастных случаях
核口世界电力:事件报告
Электростанция "Ядер-Мира": несчастные случаи
这些文件上盖有rcm的印章。看上去像是警督工作报告的片段,只完成了一部分。你认出了这起案件——和最近其他案件的笔记。
На бумагах — печать ргм. Кажется, это недописанные отрывки из документов, которые вел лейтенант. Ты видишь заметки о текущем деле — и некоторых предыдущих.
持(核电厂)许可证者的事件报告
лицензионный отчёт о событиях
这份文件是一份尸检报告,包含一系列死后检查结果以及恐怖的解剖细节。报告特别记录了解剖对象的血浓度。显然,写下这份报告的医生对精灵在吞食死者肢体过程中的心理变化特别感兴趣。
Данный документ представляет собой отчет о вскрытии и посмертном анатомировании, во всех тошнотворных подробностях. Особое внимание уделено крови объекта исследования: врача, очевидно, интересовали изменения, происходящие в физиологии эльфов после употребления в пищу чужой плоти.
在那个过程中,手册遭到了破坏。里面的隔间——为透水文件保留的——被卡死了。你不再殴打已经失去意识的伯克,想把它打开,但却打不开了。莱斯利报告说,∗警官开始大哭∗——当时他正在照看伯克。
В процессе избиения журналу наносится ущерб. Затвор отделения для хранения промокаемых материалов заело. Ты оставляешь потерявшего сознание Бёрка в покое и пытаешься открыть отделение, но тщетно. ∗Офицер заплакал∗, — докладывает Лесли, который теперь пытается помочь Бёрку.
пословный:
报告 | 告文 | 文件 | |
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
см. 祭文
1) молитвенный текст (при жертвоприношении)
2) поминание (усопшего); траурная речь
|
1) бумага, документ, доклад; казённая бумага; документация; корреспонденция; служебное письмо; отношение
2) комп. файл
|
похожие:
报表文件
文件报告
通报文件
报关文件
报告正文
事件报告
报告文学
报告文书
报告文本
报告文档
告警报文
论文报告会
附条件报告
电视报告文学
病理图文报告
英语散文报告
向德莱文报告
发送报告文件
执行简报文件
外部文件报告
物理文件报表
财务报表文件
重要事件报告
伤亡事件报告
科学论文报告会
文字报告式报表
海事报告及附件
海事报告和附件
核电厂事件报告
核电站事件报告
艾尔文森林报告
中国文学报告会
工件热处理报告
分组报文级软件
文件报表传真机
新来文特别报告员
新案件特别报告员
登报声明文件遗失
无条件监查报告书
安保事件报告系统
异常事件报告系统
智能用户电报文件
紧急事件报告系统
紧固件入厂检测报告
艾尔文森林战地报告
持许可证者的事件报告
国际已发表文件情报系统
运行经验中的重要事件报告
组装前的主要零件机械加工报告
国际发配电联合会重要事件报告系统