报导
bàodǎo
см. 报道
ссылается на:
报道bàodào
1) сообщать, информировать; доводить до сведения о (чем-л.)
2) сообщение; известие, сведение, информация, информационная заметка; репортаж, доклад
дать информацию; повести репортаж; сообщать, сообщить
bàodǎo
сообщение; доклад; информация || сообщать; докладывать; информироватьbàodǎo
报道。bào dǎo
1) 透过报纸、杂志、广播等传播媒体将新闻告知大众。
2) 以各种传播方式发表的新闻稿。
bào dǎo
to report (in the media)
(news) report
bàodǎo
1) v. report
2) n. information
见“报道”。
частотность: #17995
в русских словах:
Белый ТАСС
“白色”塔斯社(苏联塔斯社所收集的并供苏联新闻界领导阅读的国外报导中的半公开信息)
дезинформация
虚伪报导, 造假消息, 错误信息, 错误资讯
дезинформировать
虚伪 报导 xūwěi bàodǎo
информатор
1) (человек) 信息来源 xìnxī láiyuán, 报导员 bàodǎoyuán, 报道者 bàodàozhe, 报道的 bàodàode; 通知消息者 tōngzhī xiāoxizhe, 提供消息(情报)的人 tígōng xiāoxi (qíngbào) de rén
информация
消息 xiāoxi, 信息 xìnxī, 报导 bàodào, 情报 qíngbào
корреспонденция
3) (сообщение в газете) 通讯 tōngxùn, 通讯报导(道) tōngxùn bàodǎo(dào)
осведомительный
情报[的] qíngbào[de], 报导[的] bàodào[de]
противоречить
сведения противоречат друг другу - 报导彼此矛盾
радировать
用无线电报导 yòng wúxiàndiàn bàodào
репортаж
1) (сообщение) 报导 bàodào
репортаж по радио о футбольном матче - 足球比赛无线电报导
вести репортаж - 作报导
репортажный
现场报导的
сигнал
3) перен. (предупреждение) 警告 jǐnggào; (сообщение) 报导 bàodào
телеинформация
〔名词〕 电视报导
удостоверяться
удостовериться в правильности сообщения - 查明报导的正确; 证实报导的正确
фоторепортаж
摄影报导 shèyǐng bàodǎo; 新闻摄影 xīnwén shèyǐng; 新闻照片 xīnwén zhàopiàn
синонимы:
примеры:
虚伪报导
дезинформировать; дезинформация
据英国媒体报导, 因为巴勒斯坦无法保证比赛进行期间的安全, 下周对战沙特和马来西亚的外围赛将在中立地进行
По информации британских СМИ, Палестина проведёт отборочные матчи против Саудовской Аравии и Малайзии на следующей неделе на нейтральной территории, поскольку в Палестине не могут гарантировать безопасность во время проведения матча.
报导彼此矛盾
сведения противоречат друг другу
足球比赛无线电报导
репортаж по радио о футбольном матче
作报导
вести репортаж
查明报导的正确; 证实报导的正确
удостовериться в правильности сообщения
拉丁美洲人口报导员协会
Латиноамериканская ассоциация информационных средст по народонаселению
这位记者单就事件的东鳞西爪加以报导,不可尽信。
Сообщение корреспондента основано на отрывочных сведениях, которым нельзя безоговорочно доверять.
怀疑报导的真实性
doubt the truth of the report
这篇失实的报导误导了听众。
This inaccurate news report mislead the audience.
据报导明天有暴风雨。
According to reports, there’ll be a rainstorm tomorrow.
这篇报导激起公愤。
The news report aroused public indignation.
根据官方报导…
According to an official report, ...
新闻又报导了瓦斯爆炸的消息。
The news carried another report of a gas explosion.
中国人民解放军61398部队据称是中国人民解放军下属的一支网络部队,长期受到西方情报部门及网络安全公司关注,被报导为从事相关黑客活动的国网络战的总部
воинская часть 61398 НОА Китая, подразделение сетевой безопасности НОА Китая, которое на протяжении длительного промежутка времени находится под пристальным вниманием специальных служб Запада, а также организаций, отвечающих за сетевую безопасность, окрещенное сообщениями СМИ "главным государственным штабом сетевых войн", отвечающим за деятельность, имеющую схожесть с хакерской.
Белый ТАСС "白色"塔斯社(苏联塔斯社所收集的并供苏联新闻界领导阅读的国外报导中的半公开信息)
белый тасс
报导
давать информацию
(电视报导或电视转播中重要镜头的)即时重放
акшен риплей
1.传达,报导;2.联络,通信;3.赋予,使具有
сообщать (сообщить)
学院将会继续研究这些奇特的事物,而且任何新发现都会被以最快的速度报导出来。
Коллегия продолжит исследование этих уникальных объектов, и, конечно же, мы будем немедленно сообщать о любых открытиях.
是伐莫。一直有报导说他们在夜晚袭击人类。
Фалмеры. Мне докладывают, что они нападают на людей по ночам.
世界各地的新闻媒体忠实地写出了让人感觉不错的报导,报道了随着灯火在世界各地的熄灭环保主义者的庆祝活动是多么的热烈。
Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет.
新闻节目主播在新闻节目中综合整理若干记者的报导。
anchorman, anchorwoman, anchorperson)An anchor coordinates a newscast in which several correspondents give reports.
报上报导了任命一位新法官的消息。
The appointment of a new judge was reported in the newspaper.
报纸对这一事件的报导近于实情。
The newspaper account of the event approximated to the truth.
由于发表的时间选得好,这篇报导的影响更大了。
The impact of the report was augmented by its timing.
他对比赛作的实况报导十分生动,即使从收音机收听也很有趣。
His spirited commentary makes a match very interesting even on the radio.
据报导,这两个国家已缔结军事协定。
The two countries are reported to have concluded a military convention.
他们坚持要用图片来报导这些事件。
They had insisted on a full pictorial coverage of the events.
杰克当时替美国有线新闻电视网报导海湾战争。
Jack covered the Gulf War for CNN then.
那报导缺乏事实根据 。
The report was devoid of facts.
新消息证实原来的报导不真实。
New information discredited the old report.
关于那起事故的两份报导有矛盾之处。
There was a discrepancy in the two reports of the accident.
记者应当是对事实作冷静报导的人
A journalist should be a dispassionate reporter of fact.
他将报导发送给他的报纸。He dispatched an experienced worker to repair the damage。
He dispatched the report to his newspaper.
他不敢相信他的记者发来的报导。
He couldn’t quite believe the dispatch sent by his reporter.
那篇新闻报导确实具有爆炸性。
That news story is really dynamite!
认为新闻报导总是发表真相,这是错误的。
It’s erroneous to assume that the press always prints the truth.
这篇报导是《华盛顿邮报》的独家新闻。
The story was a Washington Post exclusive.
广泛的电视报导
extended television coverage
这是对该事故的如实报导。
This is a faithful account of the accident.
报纸大力报导宇航员的月球之行。
The newspapers headlined the story of the astronauts’ trip to the moon.
有一则关于饥饿儿童的令人心碎的新闻报导。
There is a heartbreaking news report about starving children.
报纸对那起事故作了失实的报导。
The newspaper gave an incorrect account of the accident.
有关摧残儿童的报导激起了公众的义愤。feel indignation at gross injustice
Reports of child abuse aroused public indignation.
所有这些报导被当作一派胡言而一笑置之。
All these reports were laughed off as nonsense.
这个报导记述了达成协议的那次谈判。
The report describes the negotiations that led up to the settlement.
生手,新手新手或初学者,尤指报纸报导中的新手
A novice or learner, particularly in newspaper reporting.
关于这事件的一则轰动且耸人听闻但确切的报导
A lurid, melodramatic, but accurate account of the accident.
报纸对那次事故大做文章,每天刊登一篇新的报导。
The newspapers are getting a lot of mileage out of the accident. There’s a new story about it every day.
值得报导的消息为报导有新闻价值的大事而中断先前计划好的节目的行为或事例
The act or an instance of interrupting previously scheduled radio or television programming in order to report a newsworthy event or story.
我将客观地报导你们国家的情况。
I will write objectively about your country.
他希望他们能客观地报导中国情况。
He hoped they would write objectively about China.
读到有关年轻人暴力行动的报导令我非常愤怒。
It makes my blood boil when I read about violence among young people.
据报导南方叛军向法国制造商订购了一整个舰队的军舰。
The Rebels were reported to have ordered an entire fleet from French builders.
据报导,在这次冲突中有二十人被打死。Two passengers were reported (to be) seriously injured。
It is reported that twenty men were killed in the clash.
那篇报导偏向罢工工人。The newspaper stories on the border clash were slanted。
The report was slanted in favor of the strikers.
据报导这家餐馆供应优质比目鱼。
The restaurant is reported to provide excellent sole.
好几家电视台对大会作了现场报导。
Several television stations gave spot coverage to the conference.
这篇文章突出报导了残疾人的困难。
The article spotlights the difficulties of the handicapped.
我正在用打字机打一则新闻报导,突然门铃响了。
I was tapping out a news report on my typewriter when the doorbell rang.
据《洛杉矶时报》昨日报导:克林顿声言他从未得到优遇,事实正好相反,他叔父曾幕后使用影响力,并曾展开一项“有计划的游说活动”协助民主党总统候选人逃避越战征兵。 A member of the Vietnamese army that defeated the Japanese and the French between1941 and195。
Contrary to Bill Clinton’s claim that he never got special favors, his uncle pulled strings and ran a"concerted lobbying campaign" that helped the Democratic presidential candidate dodge the Vietnam draft, the Los Angeles Times reported yesterday.
钻石城的记者派普想采访我,作为她的报社的一篇报导。
Пайпер, репортер из Даймонд-сити, хочет взять у меня интервью для своей газеты.
派普对我采访已经完成了。报导将会刊登在钻石城下一期的《公共事件报》中。
Пайпер взяла у меня интервью. Оно будет опубликовано в следующем выпуске "Общественных событий", газеты Даймонд-сити.
自由电台报导了来自一台机器人的奇怪讯息,寻求义勇兵的协助。我应该到格雷花园去了解一下有什么麻烦事。
По радио "Свобода" сообщили о странном послании от некоего робота. Тот просит помощи у минитменов. Надо посетить Грейгарден и выяснить, в чем там дело.
这里肯定能写成一篇报导。
Здесь точно какая-то история.
我相信报导自由。
Свобода прессы мне всегда импонировала.
报导自由是自由社会的基础。
Это одна из основ гражданского общества.
报纸的报导很精彩对吧?
Эта газетенка настоящую истерику раздувает, а?
乡亲们,我接着的报导与一个名叫比利的男孩有关。
Сейчас я расскажу вам историю о мальчике по имени Билли.
接下来是一生难得一次的报导,传说中的牙买加宝库……
А теперь история про легендарные сокровища Джамейка-Плейн...
但我不能报导这件事对吧?这样就会他们的计划曝光……
Но писать об этом нельзя, да? Это же поставит под удар всю...
不跟你一起旅行,我就回去写报导,我想报导没有那么急吧。
Ну, либо это, либо снова писать для газеты. Думаю, газета подождет.
那就不要干啦。如果大家对你的报导兴趣缺缺,为什么还要写下去?
Ну так уйди. Если людям твои истории не нужны, зачем тратить время?
号外、号外!你的邻居真的是人类吗?独家报导!
Особый выпуск! Человек ли ваш сосед на самом деле? Читайте эксклюзив!
只是,有时候,我觉得我的生活只剩下小奈跟报导。
Просто иногда мне кажется, что у меня в жизни есть только Нат и газета.
这份报纸拿去看,上面有学院的报导,大家都应该知道。
Возьмите эту газету. Тут рассказывается все, что нужно знать об Институте.
太好了,我早就想报导碉堡山水源被辐射污染的事了。
И слава богу. Я тогда работала над статьей о зараженной воде в Банкер-Хилле.
接、接着是……学院在联邦境内活动的报导。
Тут... э-э... новые сообщения о... э... деятельности Института в Содружестве.
我最讨厌他们报导学院的事,好像大家还不够怕他们一样。
Зачем они только про этот Институт пишут. Как будто его и без этого не боятся.
哇,这会是个超棒的报导!等等这篇刊出吧。小蓝,你不会后悔的。
Ух ты! Потрясающая будет статья, вот увидишь! Ты не пожалеешь об этом, Комбез.
乡亲们,联邦境内总是缺点好消息,因此在这边我很高兴报导这则新闻。
Хорошие новости в Содружестве бывают редко, поэтому я рад сообщить вам вот это.
钻石城电台会持续追踪报导,提供您最新消息。值得你信赖。
Радио Даймонд-сити будет держать вас в курсе событий. Можете на это рассчитывать.
市长本人坚称报导引发的恐惧只是空穴来风。很高兴知道这点,我想是吧。
Сам мэр настаивает на том, что эти страхи беспочвенны. Что ж, это приятно слышать.
谢天谢地,不是每个联邦的报导都要有死人才行。
Слава богу. Не каждая история в Содружестве должна заканчиваться перечнем погибших.
可能是学院派来跑腿的小鬼吧?等这篇报导出来,大家一定会紧揪着这点不放。
Может, он из Института? Когда выйдет моя статья, все будут говорить только об этом.
接下来,我们将独家报导美国与中国共产党摇摆不定的当前局势。
А теперь наш эксклюзивный репортаж о нестабильной ситуации с коммунистическим Китаем.
是因为一时情急我才开始写报导,没想到,不是只有我觉得生活需要一点改变。
Газету я создала больше из отчаяния. Но оказалось, что о переменах мечтаю не только я.
第一次被下毒,是因为一篇报导。那时候我揭露一个商队刻意哄抬粮食的价钱。
Я опубликовала статью про картель караванов, который задирает цены на продукты в городе.
接着这则有关钢铁兄弟会的最新报导有些严重,但我们在证实消息上还有困难……
Вот очень важная новость относительно Братства Стали. Хотя подтвердить ее пока не удается.
“噢,派普,你干嘛都不写些开心的文章?派普,你干嘛都不报导一下好人好事?”
"О, Пайпер, почему бы тебе не написать что-нибудь веселое? Почему ты не пишешь о хорошем?"
你读了公共事件报的那篇报导了吗?那些该死的合成人说不定就在身边。
Вон в "Общественных событиях" статья, пишут, что чертовы синты могут оказаться где угодно.
嗨,呃……你们有看到呃……有篇报导,报纸上的,《公共事件报》的报导。
Эй, э-э... Вы видели, э-э... Ну, эту статью в... э-э... газете. В "Общественных событиях".
当地显然发生重大灾难。本台取得最新资讯就会立即报导。
Очевидно, произошла какая-то катастрофа. Как только мы еще что-то узнаем, вы тоже узнаете.
我说想报导“世纪的故事”的时候,这种地方……我想都没想过。
Когда я думаю о том, как буду писать статью века, это место... не совсем то, что приходит на ум.
这些东西如果可以拿来报导而不是拿来当目标打就好了。
Только подумай можно ведь использовать эти штуки не как мишени, а для того, чтобы собирать новости.
我知道……那个,这个世界不常发生好事。所以我觉得你们会喜欢这则报导。
Я знаю, что... Ну, жизнь у нас... э-э... непростая, вот я и подумал, что эта история вам понравится.
没有!不过现在根本看不出原本的破洞在哪,砖头、石灰浆,补得很不错。这一切都是因为报导的关系。
Нет! Но сейчас, сейчас-то эту дыру и не найти! Кирпич, цемент, все дела. И все это из-за моей газеты.
乡亲们,如果你们还不知道。我们现在要报导联邦境内有史以来最大的消息。
Ребята, если вы еще не слышали это, то сейчас мы расскажем о величайшей сенсации в истории Содружества.
各位听众,如果我们有办法确认进一步消息,我们会持续为您报导。
Если нам удастся уточнить подробности этой истории, то мы обязательно сообщим их вам, дорогие слушатели.
后来这篇报导传得到处都是,大家甚至开始抵制那个商队的货品,我觉得应该好庆祝一番,所以就跑到板凳旅店喝一杯。
Статью хорошо приняли, их товарам объявили бойкот, и я решила зайти в "Скамью запасных" выпить на радостях.
所以接着是……联邦境内事件的报导……我从两个人口中听来的……但我不觉得他们是醉了才说那种话……
Что-то произошло... в Содружестве... Я тут подслушал разговор двоих людей... И, кажется, они были трезвые...
第一期报导出刊后,我觉得自己总算在做有意义的事情,但是很多事情、很多事情都变了。
Когда вышел первый номер, мне казалось, что я наконец-то сделала что-то важное, но потом... Потом все изменилось.
啊,这让我想起我正在写的那篇报导,市长闹绯闻,对象是某个无脑金发……
Ах, да. Как раз вспомнила мне же надо дописать статью о романе мэра с одной не очень сообразительной блондинкой...
确认先前的报导:义勇兵大砲队已在意外突袭中摧毁钢铁兄弟会的所有飞船。
Предыдущие сообщения подтверждаются: артиллерийские батареи минитмены уничтожили воздушный корабль Братства Стали.
全球各大航运枢纽的塞港情况持续恶化。彭博报导,新加坡港外1日下锚等待靠港的货柜船多达53艘,较平常多了22%。
Ситуация с загруженностью портов в крупных морских узлах по всему миру продолжает ухудшаться. Bloomberg сообщил, что около 53 контейнеровозов стояли на якоре за пределами Сингапура и ожидали захода в порт 1-го числа, что на 22% больше, чем обычно.
大家已经够怕学院了,但显然报纸不会就此罢休,还是一抓到机会就报导学院的事。
Жители Даймонд-сити и так уже очень боятся Института, но в газете все равно про него пишут при каждом удобном случае.
所以有个故事、呃,我听说的……我现在会为您报导。这件报导与一个名叫比利的小男孩有关。
Значит, вот история, которую... э-э... я слышал... и которую я вам сейчас расскажу. История про мальчика по имени Билли.
我曾以为写报导是我人生中做过最棒的事情,但是和你在外头闯荡后,我、我有点不清楚了。
Я была уверена, что газета лучшее, что случалось со мной. Но теперь, теперь, когда мы стоим тут вместе, я... я даже не знаю.
如果此事属实,联邦会有很大的转变。我们会既如以往提供最新报导。
Если сообщения верны, то это событие значительно изменит жизнь Содружества. И мы, как обычно, будем держать вас в курсе дела.
最后,这则报导的意外发展是,有一只超级变种人叛逃出来,加入了避难所居民的队伍。
И наконец, странный поворот сюжета. Похоже, что один из супермутантов бросил своих товарищей и присоединился к жителю убежища.
市长理所当然发表声明,驳斥报导的合理性,表示钻石城一切平安。
Мэр, разумеется, опубликовал заявление, в котором статья подверглась критике. В нем говорится, что в Даймонд-сити все в порядке.
你知道吗,在我的大报导印出来之前,大家都这样说……我总是能查出真相。只是早晚而已。
Да-да, мне все это говорят прямо перед тем, как я выпущу очередную разоблачающую статью. Я все равно все узнаю. Рано или поздно.
唔,我从来没下来这里过。说这话可能不太好,但是如果写一篇战区的内幕报导,应该可以卖得很好。
Хм. Никогда здесь не была. Звучит цинично, однако история о том, что происходит в "Боевой зоне", сильно бы увеличила тираж газеты.
或许我们永远找不到答案……这让我们很难去,你知道的,追踪报导……或许,或许我根本连试都不该试。
Возможно, мы никогда не узнаем ответ... И поэтому мне сложно сказать что-то еще на эту тему... Может... Может, и начинать не следовало.
你会看到他们成群结队在联邦出没杀人,再掠夺剩下的东西。我前阵子报导大学角的事,那里全镇被屠杀光了。
Группы таких синтов бродят по Содружеству, убивают людей и собирают ценности. Не так давно я писала о Юниверсити-пойнт. Они весь город вырезали.
我们不常遇到有美好结局的事情,所以希望这个报导能带给你一抹笑容。至少我是笑了。
Истории со счастливым концом в наше время встречаются не слишком часто, и поэтому я надеюсь, что эта новость заставила вас улыбнуться. Меня она точно порадовала.
听起来、呃,有人对剧情认真了。或许认真到……总之报导指出,有人在联邦境内目击到银枪死袍。
Похоже, что кто-то относится к этим передачам очень серьезно. Даже слишком серьезно... Нам поступают... э-э... сообщения о том, что в Содружестве видели Серебряного Плаща.
如果这、这是真的……我不知道这会不会改变他们现在的行动。但如果这不是真的,我想我希望他们不会因为我的报导而抓狂。
Если это... ну, вы понимаете, правда... Не знаю, повлияет ли это на то, что они делают. Если это не правда... э-э... тогда, надеюсь, они не разозлятся на меня за то, что я это сообщил.
报导:《吃人鬼灭亡?》
Статья: Призрак исчез?
报导:《向前走》
Статья: Движение вперед
报导:《害怕未来?》
Статья: Страх перед будущим?
报导:《合成的真相》
Статья: Синтетическое будущее
波士顿号角报报导终端机
Терминал статей "Бостон Бьюгл"
耸人听闻的报导
сенсационное сообщение
耸人听闻的犯罪报导
сенсационные сообщения о преступлениях