指定日期
zhǐdìng rìqī
1) назначенный день, назначенная дата
2) назначать дату (день)
scheduled date
appointed day; scheduled date
в русских словах:
определённый срок
3) (установленный момент) 指定时间, 指定日期
примеры:
她没有在指定日期报到上班。
She failed to report for duty on the date indicated.
指定会晤日期
назначить день встречи
指定的期限; 指定的日期
указанный срок
指定一个日期
appoint a date
可推(测)定日期的
поддающийся датировке
起程的日期定了吗?
Has the departure date been fixed?
更明确地指定期限
уточнить срок
预定日期(预定完成或开始某一行动的日期)
намеченная дата
这里面的口气就很凶狠。上面给出了某人必须‘出现’在指定警察分局的日期和时间。‘传唤通知’下面是冒险‘不出现’时面临的刑事指控。
У них довольно зловещий тон. В бланке указаны дата и время, в которые лицу надлежит «явиться» в обозначенный полицейский участок. В нижней части перечислены виды уголовной ответственности за «неявку».
原油、凝析油、天然气的探明储量是指在某一特定日期估算的,地质和工程资料以合理可靠性证明在现有经济条件下,未来从一已知油藏中可采出的油气数量。
Доказанные запасы нефти, конденсата, природного газа - это рассчитанное на определенную дату и подтверждаемое с достаточной степенью надежности геологическими и промысловыми данными количество нефти и газа, которое можно будет добыть из разведанной залежи при существующих экономических условиях.
我们坚持在原定日期内交货,若迟交则保留拒收的权利。
Мы настаиваем на том, чтобы поставка была осуществлена в ранее установленные сроки; в случае нарушения сроков мы оставляем за собой право отказаться от товаров.
交割失信在股票或抵押品售出后,未能在规定日期内办理交接手续
Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date.
пословный:
指定日 | 定日期 | ||
похожие:
定日期
预定日期
计日指期
选定日期
指定期限
固定日期
拟定日期
确定日期
日期设定
规定日期
法定日期
泊定日期
定座日期
在指定日期
指定的期限
定期集市日
指定期限内
规定的日期
约定的日期
可推定日期
指定的日期
商定出发日期
约定会谈日期
指出发货日期
截止日期指示
合同签定日期
可推定日期的
预定到货日期
预定生产日期
规定发货日期
通过决定日期
确定会议日期
固定日期债券
不定日期客票
限定付款日期
同位素测定日期
规定出休息日期
定期观测日程表
定期测试日程表
预定出发的日期
未确定返程日期
指定差距跨期单
议定书签字日期
日期和时间指示
未确定装卸货日期
发票日后定期付款
轮船规定到港日期
指定时间预定期间
指定到期日的票据
指定期票支付地点
指定的期限指定期限
不规定到期日的债券
没有固定日期的节日
裂变径迹日期测定法
应在指定期限内付款
指定期票支付地点的
飞行准备图表规定日期
规定出发的日期和时间
预定星期日到城外郊游
按照日历日程表定期检查