挑战决定
tiǎozhàn juédìng
оспаривать решение
примеры:
你想再次挑战我?你一定会后悔自己的决定!
Ты снова бросаешь мне вызов? Ты об этом сильно пожалеешь!
我们接受的挑战,决定了我们的人生。我们一起用热情朝逆境前进吧!
О каждом из нас можно судить по испытаниям, которые мы выбираем. Так что смело идите навстречу опасности.
挑战飞行赛道所用的时间,和收集的飞鸟纹章数量决定了挑战结束时的得分。
Финальный счёт определяется временем прохождения испытания и количеством собранных эмблем.
联邦有个人在挑战我的权威,我决定要主动出击。一定要让他流血,要血流成河。
Одному жителю Содружества пришло в голову бросить вызов моему авторитету. Я решила оскорбиться. И теперь я требую крови. Большой крови.
要下定决心公开挑战联邦势力对他们来说也很挣扎。你呢?你同意他们的决定吗?
Им было очень нелегко решиться на переход к открытой агрессии. А ты что думаешь? Правы ли они?
你竟然胆子大到重新回到恐怖图腾的心脏地带来挑战我?我会让你后悔做出这个决定的!
Как опрометчиво с твоей стороны было снова вернуться в земли племени Зловещего Тотема, чтобы вновь вызвать меня на бой. Ты пожалеешь о своей наглости!
斯诺里向我们挑战力量而且输了,但是他获得了灵感并决定去回音之厅寻找新的挑战者。
Снорри вызвал нас на поединок и проиграл, после чего отправился в Зал эха искать новых соперников.
勇往直前,当场做出困难的决定,甚至是克服身体上的障碍,只是这类∗挑战∗的几个例子而已。
Сохранять хладнокровие, быстро принимать сложные решения и даже преодолевать физические препятствия — лишь некоторые примеры таких задач.
怎么?你们还没决定挑哪一块吗?
Вы уже определились с тем, какой кусочек нефрита хотите приобрести?
格雷迈恩、特塞斯和瓦莉拉分别有不同的计划,来帮你取得足以迎接未来挑战的称手武器。我建议你先跟他们谈谈,然后再做决定。
И Седогрив, и Тетис, и Валира уже разработали планы, как раздобыть оружие, подходящее для предстоящих свершений. Поговори со всеми троими и реши, какое оружие тебе больше по душе.
如果你愿意挑战潜伏在玛拉顿里的那些扭曲的邪恶力量,我一定会让你为做出这个决定而感到满意的。收集你所找到的瑟莱德丝水晶雕像,把它们交给我。
Если ты отважишься бросить вызов злу, таящемуся в Мародоне, я щедро тебе заплачу. Собери там терадрические хрустальные орнаменты и принеси их мне.
决定战争的各种因素
various factors that determine the war
她决定战后再完成学业
она решила, что доучится после войны
真是厉害!有什么能挑战银河机器人吗?我们来看看。是时候让它和强大的新星机器人一对一决战了!
Какой поединок! Способен ли хоть кто-нибудь потягаться с Галактроном? Давайте выясним. Сейчас вы увидите могучего Новатрона!
赤壁之战决定了魏、蜀、吴三国鼎足之势。
The Battle of the Red Cliffs determined the triangular balance of power of the three kingdoms, Wei, Shu and Wu.
пословный:
挑战 | 决定 | ||
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|
1) решать, определять, выносить решение; давать определение; решение; определение, установление; решающий; решительный
2) решиться, утвердиться в намерении; решающим образом
3) предопределять, предрешать
|