挖掘地基
_
undermine
примеры:
挖掘地下宝藏
раскапывать подземную сокровищницу
真热心。很好。这是挖掘地的钥匙。
Энтузиазм. Отлично. Вот тебе ключ, чтобы попасть на раскопки.
用来挖掘地面。无穷的惊喜等着你去发掘。
Используйте, чтобы начать рыть землю. Кто знает, что вы откопаете?
嗯,看起来有人在相当仓促地挖掘啊。
Гм. Кто-то пытался тут что-то второпях закопать.
油桶?看来这个挖掘地不怎么注重安全啊...
Бочонки нефти? Не самый аккуратный способ вести раскопки...
必要时,我们可以挖掘地面的精选能量来源,当然,我们只会拿走我们需要的。
При необходимости мы можем подключаться к источникам на поверхности. Конечно, берем лишь столько, сколько нужно.
进入萨瑟尔城的学院挖掘地点,我被要求去协助阿内尔·甘去调查遗址。
В Саартале меня попросили помочь Арнелу Гейну, который занимается раскопками.
进入萨瑟尔城的学院挖掘地点,我被要求去协助阿内尔·甘去开采遗址。
В Саартале меня попросили помочь Арнелу Гейну, который занимается раскопками.
пословный:
挖掘 | 掘地 | 地基 | |
1) выкапывать; раскапывать; вскрывать (например, углубление); копание
2) перен. вскрывать, выявлять (напр. потенциальные возможности)
3) майнить (напр. криптовалюту)
|
1) участок (напр. строительный)
2) основание, фундамент (здания)
|