挨个
āigè
один за одним, поочерёдно, по порядку
ссылки с:
挨个儿по штукам
āigè
[one by one] 一个接着一个地
这些房间都挨个清扫干净
āi gè
one by one
in turn
āigè(r)
coll. one by one; in turn逐个;顺次序。
частотность: #21842
в самых частых:
синонимы:
примеры:
挨个儿打防疫针
поочередно делать прививку
挨个儿检查身体
по очереди проходить медосмотр
挨个儿握手
поочередно пожимать руку
学生们站好队挨个儿上了汽车。
Студенты, выстроившись в очередь, один за другим сели в автобус.
我们「解翠行」璞石众多,要是挨个挑,客官您的眼睛都得挑花了。
В «Загадке нефрита» представлен широчайший выбор камней. От одного вида всего этого разнообразия голова может пойти кругом.
没办法,虽然很麻烦,但也只能挨个搜索一遍了呢。
Нам придётся проверить их все. Выхода нет.
因为他比我厉害多了,他会看相,能一眼看出谁是坏人,而我只能挨个盘问。
Мой напарник владеет искусством чтения лиц. Один взгляд - и он уже знает, хороший ты человек или плохой. А я всего лишь могу задать несколько вопросов.
哟,怎么,您感兴趣?那我就给您挨个说道说道——
О, вижу, тебе интересно, да? Тогда я расскажу о каждом из них по порядку.
我只是在消除可能的障碍,这全在我计划之内。我通常会挨个几拳,小姐就会觉得可怜,帮我疗伤…
Драка - это часть плана. Устраняю препятствия, заодно подставляюсь под пару ударов - и деве сразу становится меня жалко, раны хочет перевязать.
这里的尸体数都数不过来。你打算挨个儿察看吗?那会花上很长时间。
Точно так же, как тела сотен других. Ты что, собираешься осматривать все трупы подряд? Времени это займет прилично.
挨个挨个数。
Посчитать каждую дырочку.
我们可能还会遇到一打这样的巨魔!你难道要挨个付钱吗?
Может, мы встретим дюжину таких троллей? И ты всем будешь платить?
并不是我们中的哪个人害了我们。他们是想挨个把我们干掉!
Никто из нас не стал бы убивать своих. Нас уничтожают поодиночке!
嗯?哦。有一瞬间还以为你是个净源导师。再小心都不为过啊。他们要挨个把我们干掉...
Хм? А, мне сперва показалось, что ты магистр. Осторожность лишней никогда не бывает. Они нас изничтожают, одного за другим...
周围的三只猫头鹰面无表情地向下凝视着你,挨个抖了抖羽毛,眨了眨眼睛。
Три совы в вольере равнодушно пялятся на вас, моргают и ерошат перья.
在生存难度下,您跟敌人的攻击都更加致命,因此遇到大部分敌人,顶多都只能挨个几下攻击。
В "Выживании" бой стал более опасным для всех и чтобы убить вас, большинству врагов понадобится лишь несколько попаданий.