挺直的身躯
_
собранный корпус
примеры:
挺直身子
выпрямлять во весь рост
挺直身子(站着)
держаться прямо
挺直身体。你知道你负责的契约的所有情况!
Подобраться. Вы знаете о контракте на вашу голову!
他挺直身体,直到接近完全站立,想吸引注意。
Он подбирается и становится почти по стойке смирно.
如果你要死的话,学学迪玛。挺直身子,面对你犯的错。很好。
ДиМА правильно умер. С высоко поднятой головой. Ответил за свои дела. Хорошо.
骷髅顿了顿并叹了口气,然后挺直身子,脊背发出咔哒声。
Скелет умолкает, вздыхает, затем с хрустом распрямляет спину.
当铺老板挺直身板,仿佛一个老旧的烫衣板。“给,”他递给你一块纸板。
Хозяин ломбарда выныривает из-под прилавка и выпрямляется с натугой, как старая гладильная доска. «Вот, держите», — протягивает он тебе кусок картона.
挺直身子。露出天使般的表情。庄重发誓,卢锡安啊,千真万确,你连苍蝇都没杀过!
Распрямиться во весь рост, изобразить исключительно ангельское лицо и поклясться перед Люцианом, что вы в жизни комара не прихлопнули!
пословный:
挺直 | 直的 | 身躯 | |
1) прямой, вытянутый в струнку; выпрямляться
2) прямой, правдивый
|
1) тело, организм; физическое «я» (человека)
2) фигура, телосложение, корпус, туловище
|