挺直身子
_
во весь рост; выпрямиться во весь рост
в русских словах:
держаться
держаться прямо - 挺直身子(站着)
во весь рост
1) (выпрямившись) 挺直身子; 直着身子
выпрямляться
выпрямлять во весь рост - 挺直身子
разгибаться
伸直 shēnzhí, 伸开 shēnkāi; (о человеке) 挺直身子 tǐngzhí shēnzi, 挺直腰 tǐngzhí yāo
распрямляться
直起 zhíqǐ; 舒展开 shūzhankāi; (о человеке) 挺直身子 tǐngzhí shēnzi
примеры:
挺直身子
выпрямлять во весь рост
身子挺得笔直
stand straight as a ramrod; draw oneself up to one’s full height
挺直身子(站着)
держаться прямо
身子挺得笔直; 好像肚里吞了一根棍儿
как аршин проглотил
伸直身子躺在地上
распластаться по земле
伸直身子躺在长沙发上
протянуться на диване
他伸直身子躺在海滩上。
He stretched himself out on the beach.
пословный:
挺直 | 直身 | 身子 | |
1) прямой, вытянутый в струнку; выпрямляться
2) прямой, правдивый
|
1) 伸直的身躯。
2) 以直道立身。
3) 古代一种日常所穿的长衫。
4) 指明代内官服饰之一种。
|
1) тело, плоть; организм
2) бремя, плод (в чреве беременной)
3) среднекит. край, пределы, область
|