捐助
juānzhù

помогать материально; жертвовать по подписному листу; оказывать денежную помощь
juānzhù
оказывать материальную помощь; жертвовать (для оказания помощи)помочь материально
juānzhù
拿出财物来帮助:捐助灾区人民。juānzhù
[pitch in] 用财物帮助; 资助
juān zhù
拿出财物帮助他人。
文明小史.第三十一回:「这回告假出京,特特的迂道天津,前来叩见,要想老师捐助几文。」
juān zhù
to donate
to offer (aid)
contribution
donation
juān zhù
offer (financial or material assistance); contribute; donate:
接受捐助 receive donation
慈善捐助 benevolent contribution
他们捐助食物和衣服救济贫民。 They have offered food and clothes for the relief of the poor.
juānzhù
offer assistance; contribute; donateoffer financial assistance; contribute; donate; offer financial assistance; contribute; donate
以财物相助。
частотность: #11285
в русских словах:
жертвовать
1) (дарить) 捐赠 juānzèng, 捐助 juānzhù, 捐输 juānshū
лепта
(пожертвование) 捐助 jiānzhù; (вклад) 贡献 gòngxiàn
отчисление
добровольные отчисления - 捐助[金]
синонимы:
примеры:
因情事变更,致财团之目的不能达到时,主管机关得斟酌捐助人之意思,变更其目的及其必要之组织,或解散之
При изменении обстоятельств, повлекшем за собой невозможность достижения поставленной цели создания консорциума, руководящий орган обязан в соответствии с волеизъявлением вкладчиков изменить цели, организацию, либо объявить о роспуске консорциума
捐助[金]
добровольные отчисления
宣布为联合国难民事务高级专员1981年方案提供自愿捐助的大会特设委员会
Специальный комитет Генеральной Ассамблеи по объявлению добровольных взносов в Программу Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
宣布为联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处自愿捐助的大会特设委员会
Специальный комитет Генеральной Ассамблеи по объявлению добровольных взносов для Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ
作用日益重要的捐助者
восходящие участники процесса оказания помощи
建立伙伴关系促进可持续的人类发展:政府、民间社会、捐助者圆桌会议
Создание партнерских отношений в интересах устойчивого развития человеческого потенциала:"круглый стол" с участием представителей правительств, гражданского общества и доноров
促进小型企业发展捐助机构委员会
Комитет учреждений-доноров по вопросам развития мелких предприятий
非洲大象分布国和捐助国筹资保护非洲大象会议
Конференция доноров и государств ареала африканских слонов по финансированию сохранения африканских слонов
捐献国;捐助国
страна, делающая взносы
国家和领土的捐助
contributions from countries/territories
非政府组织的捐助
взносы НПО
东部、中部和南部非洲防治扁虱和扁虱传染疾病多方捐助协调方案
Координированная программа борьбы с клещами и клещевыми заболеваниями в восточной, центральной и южной частях Африки
相对捐助;对应捐助
параллельный взнос
一人一元捐助纳米比亚运动
кампания по сбору средств для Намибии
金融部门发展问题捐助者工作组
Рабочая группа доноров по вопросам развития финансового сектора
捐助方-受援方监督机制
механизм для контроля за деятельностью доноров и реципиентов
捐助委员会; 机制捐助委员会
Комитет доноров
关于苏丹优先紧急需要的捐助者协商会议
консультативное совещание доноров по вопросу о нервоочередных потребностях в связи с чрезвычайной ситуацией в Судане
捐助者监督和报告制度
система контроля и отчетности, связанных с донорской помощью
与捐助者关系和资源调动处
Служба по связям с донорами и мобилизации ресурсов
提交捐助者的报告
доклады донорам
援助乍得北部地区恢复捐助者圆桌会议
совещание доноров "за круглым столом" по вопросу о помощи в восстановления и реконструкции северной части Чада
几内亚比绍问题捐助方圆桌会议
совещание доноров за круглым столом по Гвинее-Бисау
小型企业发展捐助者指导委员会
Руководящий комитет доноров по развитию мелких предприятий
苏丹问题捐助方会议;苏丹问题奥斯陆捐助方会议;2005年奥斯陆会议
Конференция доноров по Судану
非洲农业复兴捐助者会议
Совещание доноров по вопросу восстановления сельского хозяйства в Африке
1990-1993年人力资源开发方案捐助者会议
Совещание доноров, посвященное Программе по развитию людских ресурсов на 1990-1993 годы
向莫桑比克捐助者会议
Конференция доноров по оказанию помощи Мозамбику
非洲教育捐助者信息系统
Информационная система для доноров, предоставляющих средства на нужды образования в Африке
选举干事(捐助者协调)
сотрудник по выборам (координация помощи доноров)
渔业发展捐助者磋商会议
Консультативное совещание доноров по развитию рыболовства
全球乡村发展捐助者平台
Глобальная платформа доноров по развитию сельских районов
内陆和过境发展中国家与捐助界间过境运输合作全球框架
Глобальные рамки для сотрудничества в области тразитных перевозок между развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита и сообществом доноров
改进多边机构和国际捐助者防治艾滋病工作协调问题全球工作队
Глобальная целевая группа по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами
良好人道主义捐助做法
оказание гуманитарной донорской помощи
政府对当地办事处费用的捐助
взносы правительства на покрытие расходов по содержанию отделений на местах
联合国紧急行动捐助国高级别会议
Совещание на высоком уровне стран-вкладчиков в чрезвычайную операцию Организации Объединенных Наций
调动捐助者支持几内亚国际会议
международная конференция по мобилизации донорской помощи для Гвинеи
促进赤道几内亚共和国经济复苏和发展国际捐助者会议
Международная конференция доноров для восстановления экономики и развития Республики Экваториальная Гвинея
南非废除种族隔离后人力资源开发国际捐助者会议
Международная конференция по развитию людских ресурсов Южной Африки после ликвидации апартеида
"海地走向新未来”国际捐助者会议
Международная конференция доноров за новое будущее Гаити
伊拉克重建问题国际捐助者会议
Международная конференция доноров по вопросам восстановления Ирака
克里米亚人口融合的人道主义和发展层面国际捐助者会议
Международная конференция доноров по гуманитарным измерениям интеграции насерения в Крыму
良好人道主义捐助做法国际会议
Международное совещание по оказанию гуманитарной донорской помощи
内陆和过境发展中国家与捐助国及国际金融和发展机构过境运输合作问题国际部长级会议
Международное совещание министров развивающихся стран, не имеющими выхода к морю, и развивающихся стран транзита и стран- доноров и представителей международных финансовых учреждений и учреждений, занимающихся проблемами развития, по вопросу о сотрудничес
莱索托捐助者圆桌会议
Лесотский круглый стол доноров
同巴解组织和巴勒斯坦权力机构、民间社会和捐助者联络(股)
(группа) связи с ПЛО и ПО и гражданским обществом и донорами
向柬埔寨人民提供人道主义援助方案捐助者会议
Совещание доноров Программы гуманитарной помощи кампучийскому народу
内陆和过境发展中国家政府专家与捐助国及金融和发展机构代表会议
Совещание правительственных экспертов из развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита и представителей стран-доноров и учреждений, загнимающихся вопросами финансирования и развития
捐助国政府专家及多边和双边财政和技术援助机构同最不发达国家代表会议
Cовещание правительственных экспертов стран-доноров и учреждений по оказанию многосторонней и двусторонней финансовой и технической помощи с представителями наименее развитых стран в качестве части подготовки среднесрочного глобального обзора осуществлен
岛屿发展中国家政府专家与捐助国和捐助组织会议
Совещание правительственных экспертов развивающихся островных стран, стран-доноров и организаций-доноров
多边捐助者合作支助湄公河委员会主要职位设置和能力建设
Совместная помощь доноров и партнеров Комессии по реке Меконг в обеспечении ключевых постов и создании потенциала
多方捐助者信托基金办公室
Управление целевых фондов с участием многих доноров
印度洋和东南亚海啸预警安排多方捐助者自愿信托基金
целевой фонд добровольных взносов различных доноров для деятельности по обеспечению раннего предупреждения о цунами в Индийском океане и Юго-Восточной Азии
纳米比亚捐助国认捐会议
Конференция доноров по объявлению взносов для Намибии
未编入预算的捐助
взносы, не предусмотренные в бюджете
不可兑换货币对应捐助
параллельные взносы в неконвертируемой валюте
应收会费;应收款项; 应收捐助
невнесенные взносы
资源调动和同捐助者/伙伴关系科
Секция по мобилизации ресурсов и связям с донорами/партнерами
安哥拉恢复和重建捐助者圆桌会议; 布鲁塞尔圆桌会议
Конференция доноров "за круглым столом" по вопросам восстановления и реконструкции Анголы; Брюссельское совещание "за круглым столом"
苏丹南方多方捐助者信托基金
Southern Sudan Multi-Donor Trust Funds
挪威捐助安哥拉Sumbe石油训练中心信托基金
Целевой фонд для взноса Норвегии в Ангольский центр подготовки нефтяников в Сумбе
未充分利用的主要捐助国
страны-основные доноры с недоиспользованным потенциалом
利用不足的重要捐助国
крупная страна-донор, в которой организации не полностью используют возможности для закупок
联合国请捐助者注意塔吉克斯坦紧急人道主义需要的机构间联合呼吁
Совместный межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить гуманитарные потребности в Таджикистане
联合国捐助者领导小组
Группа руководителей представительств стран и учреждений-доноров, направляющих помощь через систему Организации Объединенных Наций
联合国机构间提醒捐助者注意科索沃危机引起的紧急需求的通知
межучрежденческий призыв Организации Объединенных Наций к донорам срочно удовлетворить потребности, связанные с кризисом в Косово
24国集团/协商小组捐助国(联席)会议
совместная конференция Группы 24 / Консультативной группы доноров
接受捐助
receive donation
慈善捐助
благотворительная помощь
他们捐助食物和衣服救济贫民。
They have offered food and clothes for the relief of the poor.
吝啬的捐助
niggardly contributions
捐助法师塔
Вклад в строительство башни магов
好吧,阿尔凯祭司团总是欢迎慷慨的捐助的。
Что ж, жрецы Аркея не отвергают щедрых пожертвований.
好吧,阿尔凯祭司团总是欢迎慷慨捐助的。
Что ж, жрецы Аркея не отвергают щедрых пожертвований.
牛津和剑桥大学有数不清的捐助财物。
The Oxford and Cambridge colleges have numerous endowments.
他对红十字会慷慨捐助。
He contributed generously to the Red Cross.
家里人谁也没拿出东西来捐助这次义卖活动, 只有我妹妹慷慨相助。
Nobody else in the family gave anything for the jumble sale, but my sister came up trumps.
别担心,我们不想招惹兄弟会。农作物收成后我们会“捐助”粮食。
Не волнуйся, мы не собираемся вас сердить. Мы сделаем "пожертвование" после сбора урожая.
务必请那些农夫适量捐助粮食给钢铁兄弟会。
Твоя задача удостовериться, что фермеры пожертвуют положенную часть урожая Братству Стали.
多谢提醒。农作物收成后我们会“捐助”粮食。
Что ж, спасибо за предупреждение. Видимо, придется сделать "пожертвование" после сбора урожая.
别以为我不知道联邦的风向。农作物收成后我们会“捐助”粮食。
Думаешь, я не понимаю, что здесь происходит? Ладно, получите вы свое "пожертвование", когда урожай соберем.
兄弟会急需粮食。踊跃捐助粮食,就能与兄弟会长保友谊。
Братству нужны продукты. Советую пожертвовать еду добровольно и поддерживать с Братством дружественные отношения.
捐助者撤出
прекращение помощи со стороны доноров
начинающиеся: