损害程度
sǔnhài chéngdù
степень ущерба, уровень убытков
损害程度的测定 размер возмещения убытков
примеры:
损害程度的测定
размер возмещения убытков
管道侵蚀严重。需要焊接与密封剂可能需要替换某些的地板。将需要进一步检查,才能得知损害程度。
Трубы повреждены из-за коррозии. Требуется сварка и герметик. Возможно, понадобится замена напольного покрытия. Надо провести тщательную проверку для оценки масштаба повреждений.
他的听觉已受到一定程度的损害。
His hearing is somewhat impaired.
我们还不清楚总控间事件后,我们承受多大程度的损害。我们目前人数非常少。
Мы до сих пор не знаем масштабов ущерба после катастрофы в Коммутаторе. Нам отчаянно не хватает людей.
(刹车盘)磨损程度指示器
указатель износа тормозных дисков
本法典已有规定的犯罪,取决于其形式和社会危害程度分为轻型,中等型,重型,特重型的犯罪。
В зависимости от характера и степени общественной опасности деяния, предусмотренные настоящим Кодексом, подразделяются на преступления небольшой тяжести, преступления средней тяжести, тяжкие преступления и особо тяжкие преступления.
看着这顶帽子,你禁不住怀疑有哪位肯瑞托法师会拥有这样的头部装备。从帽子的磨损程度看得出,它的侏儒主人无论走到哪里都戴着它。
Глядя на эту шляпу, ты задаешься вопросом, мог ли кто-то из магов Кирин-Тора носить этот головной убор. Судя по виду шляпы, похоже, что в ней постоянно разгуливал гном.
пословный:
损害 | 程度 | ||
1) испортить, повредить, причинить ущерб
2) ущерб, вред, убыток
|
степень, мера, масштаб; состояние; уровень (знаний); показатель (качества)
|