授人口实
_
留给别人以话柄。
shòu rén kǒu shí
留给别人以话柄。shòu rén kǒu shí
留给他人非议的话柄。
如:「做人切忌以私济公,否则将授人口实!」
shòu rén kǒu shí
leave a subject for ridiculeshòurén kǒushí
give people a basis for gossip留给别人以话柄。
пословный:
授 | 人口 | 口实 | |
I гл.
1) давать, передавать, вручать (кому-л., что-л.); предоставлять; отдавать (приказ); дарить
2) преподавать, передавать ученикам, учить (чему-л.) 3) предлагать (пост), назначать (на должность); жаловать (почётный титул)
II собств.
Шоу (фамилия)
|
1) население, демографический
2) член семьи, едок
3) рот, уста
4) мнение народа
|
1) удобный предлог; благовидная причина; отговорка
2) предмет для беседы, тема разговора
3) тема для разглагольствований, предмет для пустой болтовни
4) пища
5) средства к существованию; оклад, жалованье
6) рит. яшма во рту (у покойника)
|