排行
páiháng

1) рейтинг, ранжирование, расстановка по ...
31省城镇居民收入排行 рейтинг 31 провинции [КНР] по уровню доходов городского населения
2) порядок по старшинству (среди братьев и сестёр)
你排行第几 который ты (по возрасту) из братьев (сестёр)?
páiháng
старшинство (среди братьев и сестёр)páiháng
<兄弟姐妹>依长幼排列次序:他排行第二。páiháng
[seniority among brothers and sisters] [兄弟姐妹] 依长幼排列次序
她排行老三
pái háng
1) 依长幼排列的次序。
永乐大典戏文三种.小孙屠.第四出:「自家姓孙,排行第二,在这街坊市上,屠宰为生,人口顺只叫做小孙屠。」
五代史平话.梁史.卷上:「只靠那丞相路岩,排行唤做路十的,处置军国大事。」
2) 排列成行。
宋.陈与义.蜡梅诗四首之三:「奕奕金仙面,排行立晓晴。」
pái háng
to rank
ranking
seniority (among siblings)
pái háng
seniority among brothers and sisters:
排行第一 number one in the rank
她在家排行老二。 She is the second child in the family.
páiháng
seniority among siblings
我排行老大。 I'm the first child of my family.
1) 依次排列成行。
2) 兄弟姐妹依长幼排列的次序。
3) 谓起名时用同一字或同一偏旁的字表示行辈。
частотность: #22667
в самых частых:
в русских словах:
синонимы:
同义: 行
примеры:
你排行第几?
который ты (по возрасту) из братьев (сестёр)?
我们正对这些博客的点击率进行大排行。
Мы ранжируем блоги по количеству кликов.
胎次;排行
порядок рождений
她在家排行老二。
She is the second child in the family.
我排行老大
я старший ребёнок в семье
你在家排行老几?
который ты по старшинству?
无法找到本地排行榜。
Невозможно найти таблицу лидеров для вашего региона.
是我家邻居的大哥哥,我们在家里都排行第九,所以名字里都有「九」字,是不是很配…呀!这句话可别说给九哥听…
Он мой сосед. Мы оба девятые в наших семьях. Поэтому мы с ним отлично подходим друг другу! Ой... Только ему об этом не говори...
迪卢克老爷已经在「派蒙最不能惹到的人」的榜单上排行第一了!
Господин Дилюк официально занял первое место в моём личном списке людей, которых нельзя раздражать ни при каких обстоятельствах.
在排行榜上不断攀升,每一位玩家在复活时将随机更换英雄。
Штурмуйте вершины рейтинговых таблиц, каждый раз возрождаясь случайным героем.
在排行榜上不断攀升,最强大的英雄才能获得胜利。
Поднимитесь на вершину рейтинговой таблицы! Победит самый смертоносный герой.
与最出色的玩家相互切磋,跻身排行榜!选择英雄时没有限制。
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками в мире в матчах без ограничений при выборе героя.
在排行榜上不断攀升,最强大的团队才能获得胜利。
Поднимитесь на вершину рейтинговой таблицы. Победит самая смертоносная команда.
与最出色的勇夺锦旗玩家相互切磋,跻身排行榜!
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими захватчиками флагов в мире!
与最出色的玩家相互切磋,跻身排行榜!选择英雄时没有职责限制。
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками в мире в матчах без ограничений по ролям.
与最出色的死斗模式玩家相互切磋,跻身排行榜!
Поднимайте свой ранг и соревнуйтесь с лучшими игроками режима «Схватка» в мире!
我马上会为那小家伙安排行程。不要担心,他将会被关进牢底里,为他的所作所为付出代价。
Я скоро организую перевозку для нашего маленького друга. Не беспокойся, он сгниет в тюрьме и заплатит за свои злодеяния.
积分和排行榜
Набор очков и таблица лидеров
排行榜载入失败
Не удается загрузить список лидеров.
我在排行上是下一个王位继承者。我拥有王家血统。
Я наследник трона. Кровь от крови короля.
你必须登入Xbox live才能存取排行榜。
Чтобы просмотреть список лидеров, необходимо войти в Xbox live.
你必须登陆 Xbox live 才能进入排行榜。
Чтобы просмотреть список лидеров, необходимо войти в Xbox live.
排行榜加载失败
Не удается загрузить список лидеров.
显示世界顶尖玩家的排行榜。
Показать список лидеров лучших игроков мира.
所有目前已经安装的游戏内容、Dlc和模组的排行榜。
Списки лидеров для всего установленного в данный момент игрового контента, загружаемого контента и модификаций.
您的当前模组配置不支持排行榜。
Списки лидеров не поддерживаются вашей текущей конфигурацией.
显示您和好友的排行榜。
Показать список лидеров для вас и ваших друзей.
显示您在全球排行榜上的位置。
Показать вашу позицию в общемировом списке лидеров.
为了正确定位排行,每个人应按字派取一名记入族谱,再取「字」或「号」。
Для того, чтобы правильно обозначить место в родословной, каждый человек должен получить имя согласно родовому порядку иероглифов и быть внесённым в генеалогическое древо рода, после чего получить второе имя или псевдоним.
检索最新排行榜得分。
Получить свежие результаты списка лидеров.
正在检索排行榜得分……
Получение результатов списка лидеров...