接受激请
_
принятие приглашения
примеры:
请接受我们怀着敬意与感激而授予的铁卫头衔。
Поэтому я с огромным удовольствием и предельным уважением присваиваю тебе звание стража.
请接受我的感激与这礼物,作为对你骑士美德的认可。
Прошу, прими мою благодарность и этот дар в знак признания твоей добродетели.
你真的证明了自己的价值给我看。请接受这份礼物以聊表我的感激之意。
Ну, я даже не знаю, что бы я без тебя делала. Прими это в знак моей благодарности.
请接受吧,就把这当成是我们对你无比的感激之情。还有...卢锡安纪念日快乐,欢迎来到阿克斯城。
Прошу, прими это в знак нашей крайней признательности. А теперь... хорошего тебе Люцианова дня. Добро пожаловать в Аркс.
请接受我的祝福。
Please accept my benediction.
请接受最深的敬意
примите заверения в самом глубоком уважении
您好,请接受检查。
Добрый день. Вам придётся пройти проверку.
请接受我热诚的祝贺
примите моё сердечное поздравление
你好,请接受检查。
Приветствую! Это рядовая проверка, пожалуйста, подождите.
请接受我诚恳的敬意!
примите мой искренний привет
请接受我诚挚的谢意。
Прими нашу искреннюю благодарность.
请接受我最衷心的祝愿!
примите мои самые сердечные пожелания!
请接受我的最热诚的祝愿
примите мои наилучшие пожелания
请接受我最诚挚的歉意。
Прими мои искренние сожаления.
请接受我诚挚的新年祝福
примите мои искренние поздравления с новым годом
请接受我最诚挚的问候!
Прошу принять самые наилучшие пожелания!
女士,请接受她的道歉。
Мэм, прошу вас, примите ее извинения.
女士,请接受他的道歉。
Мэм, прошу вас, примите его извинения.
请接受我对你们婚姻的祝福。
Please accept my blessing upon your marriage.
请接受我最良好的祝愿,祝你幸福和成功。
Please accept my best wishes for your happiness and success.
请接受这份礼物。愿我们的友谊长存。
Пожалуйста, примите этот дар! Пусть наша дружба длится вечно.
女神,请接受我们的供奉!赐予我们新生!
Богиня, прими наше подношение! Даруй нам новую жизнь!
请接受这笔抚恤金以答谢你的辛劳,先生。
Прошу вас, сударь, примите вознаграждение за труды.
请接受他隆重的问候,然后按习俗问候他的身体状况。
Поздороваться с ним так же цветисто и осведомиться о здоровье, как положено по обычаю.
我想让我的单位自由地出入您的国土。请接受我的提议吧。
Я очень хочу, чтобы мои отряды могли беспрепятственно передвигаться по вашим землям. Прошу вас, дайте им такое право.
请接受我最诚挚的道歉,我只是关心你的内心是否平静。
Нижайшим образом прошу прощения, но я пекусь о твоем же благе.
请接受我的道歉,两位男士,我无意间听到你们的对话…
Простите, милсдари. Я случайно услышал ваш разговор...
пословный:
接受 | 受激 | 请 | |
1) принимать (предложение, условие); пройти (лечение); принятие; рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|
2) приглашать |