接受货物
jiēshòu huòwù
принимать товар
jiēshòu huòwù
принимать товарпримеры:
接受货物负责处理的地点
place of taking in charge
不,警官,你是一个高级警察,所以只能接受最好的东西!你走运了,我这里最棒的货物正在打折!
Нет, начальник, вы — полицейский высшего класса, который не приемлет ничего, кроме лучшего! К счастью для вас, только лучшее я и продаю!
空投进入(不着陆空投货物接近地面)
подход к земле для беспосадочного десантирования
十分之一的货物受到损伤。
One tenth of the goods were damaged.
“没错,警官!”街头小贩朝你露出一个笑容。“你是一个高级警察,所以只能接受最好的东西!你走运了,我这里最棒的货物正在打折!”
Верно, начальник! — уличный торговец широко тебе улыбается. — Вы полицейский высшего класса, который не приемлет ничего, кроме лучшего! К счастью для вас, только лучшее я и продаю!
我方罐头食品纸箱包装不仅可适合海运,而且很结实,能防止货物受损。
Our cartons for canned food are not only seaworthy but also strong enough to protect the goods from possible damage.
货物接近瑞瓦肖的时候?嗯……不知道为什么,你怀疑的是一些更加∗罪恶∗的事情。
С кораблями, приходящими в Ревашоль? Хм-м-м... Тебе почему-то кажется, что дела обстоят еще хуже.
在附近探测到不可接受水平的腐化。扫描结果表明植物受到腐化影响。
Обнаружен неприемлемый уровень порчи. Сканирование выявило растительность, подверженную порче.
пословный:
接受 | 受货 | 货物 | |
1) принимать (предложение, условие); пройти (лечение); принятие; рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|
ошиб. 收货
принимать поставку, принимать товар, принимать груз
|
товар; товарный; груз; грузовой; поклажа; багажный
|
похожие:
接受订货
接受交货
接受定货
接受物质
交接货物
货物受损
接受礼物
受损货物
接收货物
食物接受性
可接受货币
货物交接地
货物交接员
货物交接证
货物交接单
移植物接受
不接受礼物
货物交接清单
联运货物受理
受损货物市价
货物接收清单
管内货物交接
货物交接手续
接受订单定货
接收货物装机
接受分配物资
接送货物服务
接受定货部门
亏本接受订货
货物交接记录
接收货物入库
阴极产物接受器
液体废物接受箱
接受订货的时候
接受或收货地点
受损货物报告书
接受发货的收据
货物接触传送法
货币普遍接受性
在船上接收货物
照清单接收货物
已接受订货总数
最大可接受交货量
受其他货物污染险
接受进口货物委托
接收货物装运日期
管内货物交接计划
在指定港接收货物
把货物接到船吊索上
骨移植物的接受部位
预付受托销售货物款
与其他货物接触受损
货物接地自动解脱吊索
给予体-接受体复合物
从外部悬挂接头应急投放货物