揭短
jiēduǎn
разоблачать пороки, вскрывать недостатки; разоблачать; порицать, упрекать; порочить
揭...的短 разоблачать, порицать (кого-л.), указывать на (чьи-л.) недостатки
наступить на любимую мозоль; разоблачать пороки
jiē duǎn
<揭短儿>揭露人的短处:不该当众揭他的短。jiēduǎn
[disclose sb.'s shortcomings; pick out sb.'s fault; rake up sb.'s faults] 将别人的短处揭露出来, 公之于众
jiē duǎn
to expose sb’s faults or shortcomingsjiē duǎn
rake up sb.'s faults; catch sb. on the raw; find out sb.'s shortcomings:
她专爱揭短处,挑人长相。 She was always ready to catch people on the raw and hold them up to ridicule.
jiēduǎn
rake up sb.'s faults
你别老揭短好不好? Could you please stop raking up my faults?
揭露短处。
частотность: #42840
синонимы:
примеры:
她专爱揭短处,挑人长相。
She was always ready to catch people on the raw and hold them up to ridicule.
你别老揭短好不好?
Could you please stop raking up my faults?