说穿
shuōchuān

разоблачать, обличать; раскрыть (секрет); ловить
shuōchuān
раскрыть; разоблачитьshuōchuān
用话揭露;说破<真相>:他的心事被老伴儿说穿了。shuōchuān
[reveal] 把内情、 实情说得十分明白
一句话说穿
shuō chuān
用言语剖析透澈。
如:「这件事,说穿了,一文不值。」
shuō chuān
tell what sth. really is; reveal; disclose:
说穿了,无非是想推卸责任。 To put it bluntly, this is shifting responsibility.
shuōchuān
tell what sth. really is; reveal; disclose
这件事被他一句话说穿了。 He revealed the truth of the matter in one word.
用话揭穿。
частотность: #23297
синонимы:
примеры:
说穿了,无非是想推卸责任。
Откровенно говоря, это перекладывание ответственности.
听着,。这场战斗说穿了无非就是在比谁的资源多。
Слушай, <имя>: исход этой битвы зависит как от численного, так и от тактического превосходства над противником.
唉,说穿了这其实也很……常见。“一个和父亲相处不好的小女孩”这类老掉牙的主题在故事书里都不知道出现过多少次。
Ох, когда произносишь это вслух, получается так... обыденно. Маленькая девочка не ладит с отцом. Сто раз такое читала.
告诉他,虽然你不愿意对他说穿,可人们的确就是无法从欢乐堡逃离。
Сказать, что вам жаль его огорчать, но из форта Радость так просто не уходят.
合成人说穿了就是学院的走狗。
Синты всего лишь институтские шестерки в овечьей шкуре.
说穿了我就是没办法活在谎言之中。
Если вкратце, я просто не могу больше принимать участия в этом балагане.
说穿了他们就是投机分子,为了几枚瓶盖就这样折磨我、利用我。
Это были продажные сволочи, которые ценили человеческую жизнь в несколько крышек.