摆脱开 事
пословный перевод
摆脱 | 脱开 | 事 | |
отделаться от...; освободиться; выскользнуть из, ускользнуть от; избавиться, выбраться
|
1) избавиться; уйти от (чего-либо), оторваться от (кого-либо)
2) техн. вывод из зацепления; выползание; выпряжка; освобождение; расстыковка; расцепиться
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|
в примерах:
摆脱开…事
развязаться с каким делом; развязаться с делом
把这件事摆脱开
развязаться с этим делом
抛开; 摆脱开
с рук сбыть кого-что
摆脱开债务
распутываться с долгами
不容易摆脱开他
от него легко не отделаешься
好容易才摆脱开了讨厌的人
еле отвязался от назойливого человека