改恶行善
_
不再做恶,转做好事。
gǎi è xíng shàn
改掉邪恶、错误的行为而做良善、正确的事。
宋.张君房.云笈七签.卷九十一.七报:「夫欲修学,熟寻此文,改恶行善,速登神仙。」
【释义】不再做恶,转做好事。
【出处】宋·张君房《云笈七签》第九十一卷:“夫欲修学,熟寻此文,改恶行善,速登神仙。”
примеры:
信仰值可用来建立和进行改善帝国等级的 宗教 。信仰值也可用来购买传教士、异端审问官和宗教建筑。
Вера позволяет основывать и укреплять религии на государственном уровне. Очки веры также можно потратить на получение миссионеров, инквизиторов и религиозных построек.
пословный:
改 | 恶行 | 行善 | |
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|