救生措施
jiùshēng cuòshī
мероприятия (меры) по спасению
примеры:
弹射后救生(措施)
выживание после катапультирования
弹射时的救生(措施)
выживание при катапультировании
失事时的救生(措施)
выживание при аварии
弹射时的救生{措施}
выживание при катапультировании
失事时的救生{措施}
выживание при аварии
采取急救措施
take first-aid measures
补救措施; 补救行动
коррективная/исправительная мера; коррективные меры; меры по исправлению положения
损害控制;补救措施
регулирование поражающего действия
我已经用过了所有补救措施...
У меня есть все лекарства...
采取卫生措施
принять гигиенические меры
惟一的挽救措施就是在纳格兰的兽人灵魂堕落为虚空生物之前消灭他们。这座墓穴中的灵魂之镜可以搭救他们……
Твой единственный выход – уничтожить древних духов Награнда прежде, чем они превратятся в созданий Бездны. Используй зеркала Души, которые найдешь в гробницах, чтобы освободить их...
动植物检疫措施;卫生和植物卫生措施
санитарные и фитосанитарные меры
实施卫生与植物卫生措施协定
Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер
坦桑尼亚基本卫生措施项目
Tanzania Essential Health Interventions Project
我们必须设法挽救现在的局面。跟这片区域的元素沟通,看看有什么补救措施!
Мы должны пробовать исправить причиненный ущерб. Мы должны найти общий язык со стихиями этого края и, может быть, нам удастся что-то исправить!
пословный:
救生 | 措施 | ||
меры, мероприятия
|