文官政府
wénguān zhèngfǔ
гражданское правительство
гражданский правительство; гражданское правительство
wén guān zhèng fǔ
civil governmentwénguān zhèngfǔ
civilian governmentпримеры:
重建文官政府也许要等很长时间。
It might be long before civil government would be re-established.
这篇文章影射一位政府官员。
This article casts aspersions on a government official.
国家间交换官方出版物和政府文件公约
Конвенция об обмене официальными изданиями и правительственными документами между государствами
教科文组织主管青年交流方案的政府和非政府官员会议
совещние правительственных и неправительственных должностных лиц, ответственных за программы молодежного обмена, врамках деятельности ЮНЕСКО
中印政府官员会晤
meetings of the officials of the Chinese and Indian Governments
政府官员外交训练方案
Программа профессиональной подготовки в области дипломатии для правительственных чиновников
那部电影丑化了政府官员。
That movie uglified government officials.
人们憎恶腐败的政府官僚。
The people detest the corrupt government officials.
这个案子涉及到政府官员。
This case involves government officials.
我们的政府官员似乎很清廉。
Our government officials seem free of corruption.
负责标准化政策的政府官员会议
Совещание государственных должностных лиц, отвесающих за политику в области стандартизации
这个代表团的成员都是政府官员。
The members of this delegation are all government officials.
精通环境法的高级政府官员会议
совещание старших правительственных должностных лиц-экспертов по праву окружающей среды
几个政府官员受贿于一个当地商人。
Several government officials were bribed by a local businessman.
南太平洋国家政府官员难民法讨论会
семинар по правовым нормам и положениям, касающимся беженцев для правительственных должностных лиц стран южнотихоокеанского региона
报上揭露了一些政府官员的不法行为。
Some government officials’ illegal conduct was exposed in the newspaper.
我没有。他是个政府官员,而我不信任政府。
Не понравился. Он чиновник. Не люблю чиновников.
姑且说他是个高级政府官员——就这样吧。
Скажу так: это высокопоставленный чиновник. Этого достаточно.
绿皮书(印在绿纸上供讨论的政府文件)
грин пейпер
共和党人大肆宣传联邦政府官员的廉洁问题。
The Republicans made a great whoop and a holler about the honesty of federal employees.
你会给公司高层和政府官员的秘密情人送信吗?
Ты доставляешь письма тайным любовницам важных чиновников и сотрудников корпораций?
拉美经济体系成员国负责工业产权政府官员高级别会议
Совещание на высшем уровне правительственных должностных лиц государств-членов ЛАЭС, ведающих вопросами промышленной собственности
他是地方行政官员, 也就是说是文官。
He’s a local government administrator, that is to say a Civil Servant.
专门调查官员舞弊情况的政府官员公正地调查了关于滥用权力的投诉。
The ombudsman investigates complaints about misuse of authority without fear or favour.
查尔斯·维尔德鲁安,一位住在圣吉莱纳路33-B的高级政府官员。
Шарль Вильдруа, высокопоставленный чиновник, живет на рю-де-Сен-Гислен, 33Б.
为了寻求庇护,许多“黑老大”都和一些地方政府官员保持着紧密的关系
в стремлении обзавестись надежным прикрытием, многие лидеры преступных группировок устанавливают и поддерживают тесные связи с отдельными сотрудниками местных органов власти и управления
看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的。
It’s amusing to watch members jockeying for the Prime Minister’s attention prior to Cabinet reshuffle.
巡视官专门调查公民对政府或其公务员的不满的一位政府官员,尤指斯堪的纳维亚国家的一官员
A government official, especially in Scandinavian countries, who investigates citizens’ complaints against the government or its functionaries.
政府官员接受贿赂是可耻的事。A soldier should not bring scandal upon the uniform。
It is a scandal for officials to take bribes.
在瑞典,已逐渐形成了一套极好的制度,以保护公民个人不受专横和不称职的政府官员的欺压。
Sweden has evolved an excellent system for protecting the individual citizen from high-handed or incompetent public officers.
如果无法证明个人道德问题影响到企业执行官或政府官员业绩的时候,我们应当尊重那个人的隐私。
Где ничто не предполагает, что личная мораль оказывает влияние на работу управляющего предприятием или правительственного чиновника, мы должны уважать право этого человека на личную жизнь.
пословный:
文官 | 官政 | 政府 | |
гражданский чиновник
|
1) правительство; правительственный
2) орган власти, власти; управа, управление (уездное, волостное); муниципалитет
|