斗筲
dǒushāo
1) ничтожный, мелкий (о человеке)
2) незначительный, маленький (о должности, окладе)
отпечаток пальца
dǒushāo
〈书〉斗和筲都是容量不大的容器,比喻气量狭小或才识短浅:斗筲之器 | 斗筲之辈。dǒushāo
[oversensitive; rice basket] 筲: 一种竹器, 仅容一斗二升。 因斗和筲都是很小的容器, 比喻气量狭小和才识短浅
家贫无斗筲之储者, 难责以交施矣。 --《论衡·定贤》
斗筲之人, 何足算也。 --《论语·子路》
dǒu shāo
1) 斗,量器,容十升。筲,竹器,容一斗二升。斗筲形容量小。
警世通言.卷三十二.杜十娘恕沉百宝箱:「坐中若有杜十娘,斗筲之量饮千觞。」
2) 比喻才识器量狭小。
论语.子路:「斗筲之人,何足算也?」
幼学琼林.卷三.器用类:「斗筲言其器小,梁栋谓是大材。」
亦作「筲斗」。
3) 比喻俸禄很少。
文选.潘岳.闻居赋.序:「尚何能违膝下邑养,而屑屑从斗筲之役乎?」
dǒu shāo
an ancient bamboo container
narrow-mindedness
dǒu shāo
(书) an ancient bamboo container -- narrow-mindedness (比喻气量狭小,才识短浅)dǒushāo
1) an ancient bamboo container
2) narrow-mindedness
1) 斗与筲。斗容十升;筲,竹器,容一斗二升,皆量小的容器。
2) 喻些微;微小。
3) 喻低微、卑贱。
4) 喻人的才识短浅,气量狭窄。
5) 指才识短浅的人。
6) 谦辞。
примеры:
斗筲之徒, 何足选也
такие мелкие людишки, разве стоит их считать!