斗筲之辈
_
比喻器量狭小的人。 亦用以自谦才识疏浅。 东周列国志·第七十六回: “囊瓦乃斗筲之辈, 贪功侥幸。 ”亦作“斗筲之人”。
примеры:
斗筲之徒, 何足选也
такие мелкие людишки, разве стоит их считать!
пословный:
斗筲 | 之 | 辈 | |
1) ничтожный, мелкий (о человеке)
2) незначительный, маленький (о должности, окладе)
|
I сущ.
1) поколение
2) порядок по старшинству в роде, последовательность поколений; колено (генеалогическое)
3) класс, род, разряд; тип, сорт; презр. и К°, и компания 4) ряд; стая; группа; группами
5)* ряд военных колесниц
II гл.
* ставить в один ряд (с кем-л.); приравнивать (к кому-л.)
III форм.
в книжном языке указывает на множественное число (только для лиц)
|