新开始
_
Новое начало
в русских словах:
возобновлять
恢复 huīfù, 重新开始 chóngxīn kāishǐ
возобновляться
恢复 huīfù, 重新开始 chóngxīn kāishǐ
начать с чистого листа
从头开始, 从新开始, 从零开始
сначала
начать сначала - 重新开始
снова
снова начать - 重新开始
сызнова
начать всё сызнова - 重新开 始一切; 一切重新开始
примеры:
重新开始一种生活
начать новую жизнь
给自己一个重新开始的机会
дай себе шанс начать заново
重新开 始一切; 一切重新开始
все начать сначала
一切都得重新开始。
Everything had to be begun over again.
一切从新开始。
Everything starts afresh.
失败并不意味你浪费了时间和生命,失败表明你有理由重新开始。
Потерпеть неудачу вовсе не значит, что ты зря потратил время и жизнь, это значит, что у тебя есть основание начать сначала.
停止跳动的心脏重新开始工作了
Остановившееся сердце ожило
一切重新开始
начать все сызнова
忘掉以前的一切,重新开始,一定会有更好的
Давай забудем обо всём плохом, начнём с чистого листа, тогда всё точно станет лучше
我的身躯已经无法挽回了,<name>。那些祭司迟早会再选出一个新的先知,很快他们又将重新开始执行罪恶的计划。
Мое тело уже невозможно восстановить, <имя>. Настанет час, и они призовут нового пророка, который закончит то, что начали его предшественники.
这儿有几个小提示——在符文冷却的时候,火焰会飞向新的符文位置,重新开始燃烧。你愿意可以自己去弄明白,或者干脆靠猜!大多数人都是那么干的。
Вот небольшая подсказка – когда руна остывает, раздается шипение, огонь перескакивает на новую руну. При желании ты сможешь разобраться. Ну или придется угадывать! Большинство именно это и делает.
立刻去向高级指挥官哈尔弗·维姆班恩复命,<name>。告诉他你已经顺利完成任务,幸存的平民已经获救,并重新开始工作了。
Вернись скорее к верховному главнокомандующему Халфорду Змеевержцу, <имя>. Скажи ему, что твоя миссия выполнена и что немногие оставшиеся в живых жители деревни вернулись к работе.
一旦掉下去,在池水的诅咒效果的影响下,你将无法再次站上梅花桩,你需要回到池边重新开始。
Если же ты сорвешься, проклятие пруда не позволит тебе вновь забраться на столб: тебе придется вернуться на берег и начать все сначала.
在前面的影卫营地的深处和我们汇合吧,我的弟兄们正在准备进行召唤,这次召唤可以为风行者提供足够的能量重新开始。
Встреться с нами в глубине лагеря Темной Стражи, он вон там – впереди. Мои собратья уже готовят ритуал призыва, который наделит Ветрокрылую новыми силами и позволит ей начать все сначала.
…… показаны не все, сузьте поиск
пословный:
新开 | 开始 | ||