新殖民主义
xīnzhímín zhǔyì
неоколониализм
xīn zhímín zhǔyì
неоколониализм第二次世界大战后殖民主义的新方式。用更为狡猾的手法来控制发展中的国家或地区。主要表现为伪装同情民族独立,通过扶植内部的反动势力和给予各种所谓援助,从政治、经济、军事、文化各方面进行渗透和侵略。
xīn zhí mín zhǔ yì
neocolonialismxīn zhí mín zhǔ yì
neocolonialism; new colonialismxīn zhímínzhǔyì
loan neocolonialismчастотность: #56672
в русских словах:
культурный неоколониализм
文化新殖民主义
нео. . .
(复合词前一部分)表示“新”之意, 如: неодарвинизм 新达尔文主义. неоколониализм 新殖民主义.
неоколониализм
新殖民主义 xīnzhímín zhǔyì
неоколониалист
〔名词〕 新殖民主义者
неоколониалистический
〔形容词〕 新殖民主义的
примеры:
非洲殖民主义、种族隔离和新殖民主义问题会议
Конференция по колониализму, апартеиду и неоколониализму в Африке
殖民主义、新殖民主义和非洲未来和平之路会议
Конференция по теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
殖民主义和新殖民主义问题及非洲未来和平之路科学会议
Научная конференция, посвященная теме "Колониализм, неоколониализм и путь Африки к мирному будущему"
新殖民主义
new colonialism; neocolonialism
新老殖民主义
colonialism and neo-colonialism
新式殖民主义
неоколониализм
新老殖民主义是一脉相传的。
Colonialism and neocolonialism are in the same strain.
殖民主义压迫
колониальный гнёт
殖民主义的崩溃
крах колониализма
万恶的殖民主义
проклятый колониализм
因此,一些领导人把民主化的努力看成是伪装的新形式的殖民主义或帝国主义。
Поэтому некоторые лидеры рассматривают усилия по демократизации как новую замаскированную форму колониализма или империализма.
推翻殖民主义的统治
overthrow the rule of colonialism
摆脱殖民主义的桎梏
сбросить путы колониализма
反对殖民主义进行斗争
бороться против колониализма
铲除殖民主义国际十年
Международное десятилетие за искоренение колониализма
根除一切形式的殖民主义
eradicate all forms of colonialism
反对帝国主义、霸权主义、殖民主义和种族主义
бороться против империализма, гегемонизма, колониализма и расизма
资本主义国家统治下的殖民地
колонии, подвластные странам капитала
妇女和妇女运动在反对新老殖民主义和种族歧视、争取国家独立、民主与和平的斗争中的作用讨论会
Семинар по вопросу о роли женских движений в борьбе против колониализма, неоколониализма и расовой дискриминации, за национальную независимость, демократию и мир
Те Рангихаеата蒂·兰吉哈叶阿塔(新西兰岛上毛利人部落的首领, 19世纪毛利人抗击英国殖民主义者斗争的领导人之一)
те рангихаеата
铲除殖民主义国际十年行动计划
План действий для Международного десятилетия за искоренение колониализма
反对殖民主义和种族隔离国际会议
Международная конференция против колониализма и апартеида
殖民主义和种族主义问题特别国际会议
Специальная международная сессия по колониализму и расизму
反侵略反殖民主义反种族隔离行动基金
Фонд противодействия агрессии, колониализму и апартеиду
殖民主义统治的时代已经一去不返了
время господства колониализма ушло безвозвратно
这类行动对于殖民主义者是有代表性的
такие действия характерны для колониалистов
新民主主义
new democracy
铲除殖民主义国际十年加勒比区域讨论会
Региональный семинар по Международному десятилетию за искоренение колониализма для стран Карибского бассейна
反对南部非洲种族隔离、种族主义、殖民主义世界会议
Всемирная конференция против апартеида, расизма и колониализма на Юге Африки
非洲人民争取民族独立和反对殖民主义种族主义的斗争
борьба африканских народов за национальную независимость и борьба против колониализма и расизма
反对殖民主义和种族隔离斗争特别援助基金
Специальный фонд помощи в борьбе против колониализма и апартеида
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义国际委员会
Международный комитет против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
一切想维护殖民主义的企图都是注定要失败的。
All attempts to bolster up colonialism are bound to fail.
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化小组委员会
NGO Sub-Committee on Racism, Racial Discrimination, Apartheid and Decolonization
非政府组织反对非洲种族隔离和殖民主义国际会议
Международная конференция неправительственных организаций против апартеида и колониализма в Африке
反对南部非洲种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议总宣言
Общая декларация Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
南部非洲种族隔离、种族歧视和殖民主义问题国际讨论会
Международный семинар по апартеиду, расовой дискриминации и колониализму на юге Африки
粉碎帝国主义者想永远保存殖民地奴隶制度的企图
разбить попытки империалистов увековечить колониальное рабство
世界反对南部非洲种族主义、种族隔离和殖民主义会议常设委员会
Постоянный комитет Всемирной конференции по борьбе против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。
Some parts of Africa still remained under colonialism.
非政府组织种族主义、种族歧视、种族隔离和非殖民化问题小组委员会
Подкомитет неправительственный организаций по вопросам расизма, расовой дискриминации, апартеида и деколонизации
支持南部非洲殖民主义和种族隔离受害者国际专家会议
Международная конференция экспертов в поддержку жертв колониализма и апартеида в южной части Африки
反对南部非洲的种族隔离、种族主义和殖民主义世界会议行动纲领
Программа действий Всемирной конференции против апартеида, расизма и колониализма в южной части Африки
潘廷逢(Phan Dinh Phung, 1847-1895, 越南人民反对法国殖民主义者的武装斗争的主要领导人之一)
Фан Динь Фунг
阿扎斯瓦(1864-1866年柬博寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
Атя Суа
第二个铲除殖民主义国际十年期间审查非自治领土情况区域讨论会
Региональный семинар для рассмотрения положения в несамоуправляющихся территориях в рамках второго Десятилетия за искоренение колониализма
Атя Суа阿扎斯瓦(1864—1866年柬埔寨农民和部分封建主反对国王和法国殖民主义者起义的领导人)
атя суа
亚洲人民在战争中找到了机会,得以摆脱殖民主义的枷锁,而且现在有更多的新的契机摆在他们面前:政治独立带来的以前从未感受过的尊严和自重。
The peoples of Asia found their opportunity in the war just passed to throw off the shackles of colonialism, and now see the dawn of new opportunity: an heretofore unfelt dignity and the self-respect of political freedom.
公共舆论在支持南部非洲人民反对种族主义、种族隔离、殖民主义中的作用国际讨论会
Международный семинар "Роль общественности в поддержке борьбы народов юга Африки против апартеида, расизма и колониализма"
已经有大量的研究证明了在太阳系外殖民地,孤立主义是不可持续的。
Есть много трудов, подтверждающих, что изоляционизм не пригоден для выживания инопланетной колонии.
老挝伊沙拉, 自由老挝(1945-1949年老挝反对日本占领者和法国殖民主义者, 争取国家独立的全国运动)
Лао Иссара
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论会:优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: приоритетные направления деятельности
向同殖民主义、种族主义、种族歧视和种族隔 离进行斗争的各国人民和运动提供国际援助和支持国际讨论会
Международный семинар по вопросу о международной помощи и поддержке народов и движений, борющихся против колониализма, расизма, расовой дискриминации и апартеида
男人郑重地摇摇头。“确实非常可惜。殖民主义是奥兰治过去的一个黑色幽灵……”
Да, это печально, — мужчина серьезно качает головой. — Колониализм — мрачная страница оранского прошлого.
第二个铲除殖民主义国际十年执行情况加勒比区域讨论会:中期审查、后续行动和优先行动
Карибский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: среднесрочный обзор, последующая деятельность и приоритетные направления деятельности
关于第二个铲除殖民主义国际十年执行情况的太平洋区域讨论 会:十年剩余时期的优先行动
Тихоокеанский региональный семинар по вопросу о ходе осуществления второго Международного десятилетия за искоренение колониализма: последующие шаги в деле деколонизации
事实上,英帝国在非洲最大的殖民者赛西尔·罗兹,曾经把帝国主义说成是“慈善事业+5%”。
Действительно, возможно самый великий британский имперский завоеватель Африки, Сесил Роудс, однажды определил империализм как «филантропию плюс 5 %».
向南非种族主义和殖民主义政权提供政治、军事、经济和其他形式援助对享受人权所造成的负面影响特别报告员
Специальный докладчик по негативным последствиям политической, военной, экономической и других форм помощи, оказываемой расистскому и колониальному режиму Южной Африки, для осуществления прав человека
是的,好吧。我也说过了:殖民主义在很多地方留下了黑暗的遗赠,我们必须越过它继续前进,但也永远不能忘记。
Ну что ж. Как я уже говорил, колониализм повсюду оставил свое темное наследие. Мы должны двигаться вперед, но забывать о прошлом тоже нельзя.
布鲁斯特,威廉1567-1644英国清教徒殖民主义者,乘五月花号航行至美洲(1620年),是普利茅斯殖民地的宗教领袖
English Pilgrim colonist who sailed to America on the Mayflower(1620) and was the religious leader of Plymouth Colony.
……但在我看来,这些历史大富翁游戏的问题在于,他们提供了一种∗虚假的∗主观性,然而实际上却只是在重复殖民主义的逻辑……
...но моя претензия к подобным играм заключается в том, что они создают ∗иллюзию∗ субъективности, искажая саму логику колониализма...
贩毒?别傻了,曷城先生。它们完全是合法的,来自萨马拉洲100%符合道德标准的化学工厂。你不用为此成为∗殖民主义者∗的。
К наркоторговле? Не глупите, господин Кицураги. Существуют абсолютно легальные, стопроцентно этичные химические заводы на Самарийской изоле. Не нужно проявлять ∗колониализм∗ в данном вопросе.
пословный:
新 | 殖民主义 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|