新鲜空气呼吸器
_
fresh-air breathing apparatus
примеры:
呼吸呼吸新鲜空气
подышать свежим воздухом
呼吸一下新鲜空气
подышать свежим воздухом
出去呼吸新鲜空气
go out for a breath of fresh air
到外边呼吸新鲜空气
go out for wholesome (fresh) air
我们出去呼吸呼吸新鲜空气。
Let’s go out to breathe the fresh air.
呼吸着林中新鲜芳香的空气
вдыхать ароматный лесной воздух
到外面去吹吹风(呼吸新鲜空气)
go for a blow
我们出去呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём погуляем, подышим свежим воздухом.
让我们去外面呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём на улицу, подышим свежим воздухом.
啊、再次呼吸到新鲜空气真是太好了!
Ах, как хорошо снова дышать!
好,我们来深呼吸,一吸,一呼,吸入新鲜的空气,呼出体内的毒气。
Хорошо, дышим глубоко: вдох, выдох; вдохнули свежий воздух, выдохнули из себя ядовитый газ.
能够到呼吸外面的空气会很不错。我不想念阳光,但是想念新鲜的空气。
Хорошо будет выбраться отсюда и подышать наконец. Без солнечного света можно и обойтись, но вот свежего воздуха не хватает.
植树不但可以亲近自然,呼吸新鲜空气,而且能锻炼身体,放松心情。
Когда садишь деревья, можно не только приблизиться к природе, подышать свежим воздухом, а еще можно позаниматься физическими упражнениями, расслабиться.
吸进新鲜空气
вдохнуть свежего воздуха
能够能够再到外面呼吸的感觉真不错。虽然我不怎么想念阳光,却很想念新鲜空气。
Хорошо будет выбраться отсюда и подышать наконец. Без солнечного света можно и обойтись, но вот свежего воздуха не хватает.
吸一口新鲜空气
вдохнуть глоток свежего воздуха
啊,多么可怕的生活!我本以为我再也不能像现在这样坐在火堆旁呼吸着新鲜的空气了!
Ох, жизнь – ужасная штука. Я должен бы покоиться на дне моря, а не сидеть здесь у огня, наслаждаясь свежим воздухом.
пословный:
新鲜空气 | 空气呼吸器 | ||
1) свежий воздух
2) обр. свежая струя
|