方针政策
fāngzhēn zhèngcè
политический курс
курсы и политики
fāngzhēn zhèngcè
general and specific policiesпримеры:
基本方针政策
генеральная политическая линия
可供选择的方针政策
альтернативный политический курс
我们的一些基本提法, 从发展战略到方针政策, 包括改革开放, 都是对
основное содержание нашей политики, начиная со стратегии развития и вплоть до ее конкретных направле
中国作为国际社会的一员,对未来的世界怀有美好期待,坚持与和平发展相适应的国际关系理念和对外方针政策。
Китай, являясь членом международного сообщества, надеется на прекрасное будущее всего мира и придерживается концепции международных отношений и внешнеполитического курса, отвечающих пути мирного развития страны.
一系列路线、方针、政策
линия, курс и политические установки
外交方针; 一项对外政策
внешнеполитический курс
得出正确的路线、方针、政策
вывести отсюда правильную линию, курс и политику
发展中国家住房政策指导方针
Руководящие принципы политики в области жилищного строительства для развивающихся стран
我们执行的路线、方针、政策是正确的
осуществляемые нами линия, курс и политика являются правильными
制定国家综合老龄政策的指导方针
руководящие принципы в отношении разработки всеобъемлющей национальной политики в области старения
制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策
разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития
执行三中全会以来的一切行之有效的方针、政策、措施
проводить оправдавший себя курс, политические установки и мероприятия, разработанные со времени третьего пленума ЦК
发挥定向制裁的效力—执行联合国政策方案的指导方针
Обеспечение эффективности целенаправленных санкций — руководящий принцип осуществления законопроектов Организации Объединенных Наций
制订土地资源综合规划和管理政策框架的指导方针
Руководящие принципы для разработки рамок политики в области комплексного планирования и хозяйственного использования земельных ресурсов
审查关于发展中国家间技术合作的政策和程序的指导方针
Руководящие принципы для проведения обзора политики и процедур в отношении технического сотрудничества между развивающимися странами
实践证明, 从十一届三中全会以后, 党的路线, 方针, 政策是正确的
практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленума цк 11-го созыва
实践证明, 从十一届三中全会以后, 党的路线、方针、政策是正确
практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленум
我们要向世界说明, 我们现在制定的这些方针、政策、战略, 谁也变不了
мы заявляем всему миру, что наши нынешние курсы, установки, стратегию никому не изменить
要坚定不移地执行党的十一届三中全会以来制定的一系列路线、方针、政策
следует твердо и неукоснительно претворять в жизнь линию, курс и политические установки, выработанные 3-м пленумом ЦК КПК 11-го созыва
亲西方政策
прозападная политика
国际粮食和营养政策方案
Международная программа политики в области продовольствия и питания
非洲贫穷和社会政策方案?
Программа борьбы с нищетой и социальной политики в Африке
非统组织人口与发展政策方案
Программа деятельности ОАЕ в области народонаселения и развития
撒哈拉以南非洲运输政策方案
Программа по транспортной политике стран Африки к югу от Сахары
联合国全球发展问题与政策方案
Программа Организации Объединенных Наций по глобальным вопросам и политике в области развития
当然可以。接受我们的市政方针吧,把它打造成你们自身的方针。
Разумеется. Перенимайте наши принципы городского устройства.
пословный:
方针 | 政策 | ||
курс, направление, ориентация; политическая линия; установка; политика
|
политика, политический курс, политическая установка, закон, правило; политический
|
похожие:
东方政策
方针决策
政策方面
大政方针
决策方针
政治方针
施政方针
地方政策
新东方政策
方针和政策
路线方针政策
农业方针政策
地方分权政策
政策和方案股
方案和政策司
政法工作方针
政府鼓励方针
对外政策方针
方案与政策局
政策和方案干事
政策和方法框架
全方位外交政策
政策和方案联系
一系列方针政策
中央的方针政策
方案政策和评价
方案政策和程序司
区域方案和政策司
政策和方案协调股
北欧环境政策方案
国际移徙政策方案
路线、方针、政策
青年政策和方案股
方案政策和评价局
政策和方案支助局
一系列新的方针政策
一系列的方针、政策
方案政策和程序手册
移徙政策和研究方案
政策和方案发展支助
对外政策, 外交方针
一系列的方针, 政策
路线, 方针, 政策
一系列行之有效的方针政策
我国方针政策的两个基本点
现行方针政策一定会继续下去
一系列路线, 方针, 政策
实行放宽政策、休养生息的方针
一切行之有效的方针、政策、措施
继续贯彻执行我们既定的方针政策
现在大政方针已定, 关键在于真抓实干