无事实根据的
_
ill-founded; ungrounded
примеры:
缺乏事实根据
отсутствует фактическое основание
有事实根据的判断
обоснованное мнение (решение)
不,不,这只是一般人的无聊看法。我非常怀疑这些说法到底有没有事实根据。
Нет, нет. Все это просто массовая истерия. Вряд ли она основана на каких-либо фактах.
以事实为根据,以法律为准绳
take facts as the basis and the law as the criterion
以事实为根据, 以法律为准绳
брать факты за основу, всецело опираясь на законодательство
那谣传没有事实根据。
That rumor has no foundation in fact.
那报导缺乏事实根据 。
The report was devoid of facts.
这些话实际上毫无根据,似是而非的。
Such talk is actually specious and groundless.
根据事实推断,只可能有一个结论。
If you put two and two together, there can be only one conclusion.
我的理论是以可靠的事实作为根据的。
My theory is established on the solid basis of facts.
你指责他, 能提出事实根据吗?
Can you substantiateyour accusations against him?
这部小说是以历史事实为根据的。
This novel is based on historical facts.
那位作家根据历史事实写了一部小说。
Писатель написал роман на основе исторических фактов.
这些论点以事实为根据,令人不得不信服。
Эти аргументы построенные на фактах, заставят так или иначе поверить любого.
左一个"如果", 右一个"假设"(指无根据的, 不能实现的想法等)
Если бы да кабы
以上证据经法庭审查属实,才能作为认定案件事实的根据。
Вышеперечисленные доказательства могут служить основанием для установления фактических обстоятельств дела только после их проверки на соответствие действительности судом.
恒温器是以不同的金属有不同的膨胀系数这一事实为根据的。
The thermostat is based on the fact that different metals have different coefficients of expansion.
干得好!根据规定的测试协议,我们将停止提升事实,倒数三…二…一。
Отлично! В соответствии с протоколом тестирования с этого момента мы перестаем говорить правду. Три… два… один.
我们的目的只有一个,就是希望大家能够根据事实进行客观、公正、真实的报道。
Мы преследуем лишь одну цель: чтобы журналисты могли на основе фактов объективно, беспристрастно и правдиво освещать события.
一种类似于开关的计算机操作。根据有关的事实或条件,对两个或更多可能的操作路径进行选择。
A computer operation, similar to switching, where a selection is made between two or more possible courses of action depending upon some related fact or condition.
根据你现在跟他的互动,他跟本地人的互动,还有他不记得自己是执法人员的事实……这一切都非常有意思。
Как показало ваше общение с ним сейчас, а также взаимодействие с местными жителями, когда он не помнил, что является представителем правоохранительных органов... Это все очень интересно.
“证实?”他摇摇头。“不如说是∗毫无根据∗吧。你们能证实的只有一条∗可能∗通往屋顶的路线——甚至还没有找到。”
Твердо? — Он мотает головой. — Говно на палочке у тебя твердо. Ты установил, что существует ∗потенциальный∗ путь на крышу — который сам же даже не нашел.
好吧,如果你觉得我对于你的直觉没给予充分信任,请见谅。我信仰的是知识、事实以及有辨别力和有根据的观点。
Что ж, простите покорнейше, но какое мне дело до ваших ощущений? Знание. Факты. Тщательно взвешенное мнение. Вот им я доверяю.
对卓尔坦与松鼠党接触的指控并非全无根据,不过他并不主动参与军事活动,这矮人只认识他们的首领伊欧菲斯。
Обвинения Золтана в контактах с белками не были совершенно безосновательны. Краснолюд, хотя и не участвовал в боях с людьми, знал среди прочих Иорвета, предводителя скоятаэльского отряда.
пословный:
无事实根据 | 的 | ||