无名英雄
wúmíng yīngxióng
безымянный герой, неизвестный герой
безвестный герой; безымянный герой; неизвестный герой; безымянные герои
wúmíng yīngxióng
姓名不为世人所知的英雄人物。wúmíng yīngxióng
[unknown hero] 指虽有功劳或成绩但不为人所知的英雄人物
wú míng yīng xióng
献身于伟大绩业而名不彰显的人。
新中国未来记.绪言:「诚以他日救此一方民者,必当赖将来无名之英雄也。」
wú míng yīng xióng
unnamed herowú míng yīng xióng
unknown hero; nameless hero; unsung hero:
广场上矗立着无名英雄纪念碑。 There towers aloft in the square the Monument of Unknown Heroes.
unnamed (unknown; unsung) heroes
wúmíng yīngxióng
1) unknown hero
2) unknown soldier
指献身於伟大事业而姓名不为世人所知的人物。如:为了完成这项重要工程,许多人甘做无名英雄。
частотность: #42449
в русских словах:
безвестный
безвестный герой - 无名英雄
безымянный
безымянный герой - 无名英雄
синонимы:
相关: 无名小卒
примеры:
广场上矗立着无名英雄纪念碑。
There towers aloft in the square the Monument of Unknown Heroes.
有人说无名英雄不求名利,践行正道本身就是一种奖励,但在内心深处,一个可敬的荣誉之人一定知道不可能没有奖励。哦是的,荣誉之人应当继承这世界的一切,而你,荣誉的代言人,将会高高竖起大拇指带头冲锋。你只需要一个信条,一个誓言,一个伟大的荣誉誓言。弯曲你的荣誉腺体,看看你能否想到什么。
Говорят, что безымянным героям не нужны почести. Поступать правильно — само по себе награда. Но глубоко в душе честный человек понимает: награда будет. Да, исполненные чести унаследуют мир, и ты, Comte de Honore, поведешь их за собой, высоко подняв большой палец. Тебе только нужно кредо. Клятва. Великая клятва чести. Разминай свою честяную мышцу и попробуй что-нибудь накатать.
这世界需要一名英雄。
Мир ждет героя.
用飞弹不断轰炸一名英雄
Многократно обстреливает героя ракетами.
烈焰风暴击中多名英雄将提高伤害
Увеличивает урон «Огненного столба» при поражении нескольких героев.
任务:击中多名英雄可强化闪电链
Задача: поражайте «Цепной молнией» по несколько героев, чтобы усилить ее.
任务:击中多名英雄可以强化刀扇
Задача: поражайте «Веером клинков» сразу нескольких героев, чтобы увеличить его урон.
四名英雄前往威尼斯,应对新的威胁。
Команда из четырех героев отправляется в Венецию с секретным заданием.
刀扇击中多名英雄后可造成更高伤害
Усиливает следующий «Веер клинков» после попадания по нескольким героям.
检测队伍中是否正在使用这名英雄。
Команда или команды, для которых нужно проверить факт игры за указанного героя.
造成伤害并大幅降低一名英雄的护甲
Наносит урон и значительно ослабляет броню героя.
提高生命值强迫一名英雄攻击瓦里安
Больше здоровья.Вынуждает героя атаковать Вариана.
四名英雄前往哈瓦那,应对新的威胁。
Команда из четырех героев отправляется в Гавану с новым заданием.
激活后对一名英雄造成伤害并窃取生命
Наносит урон герою и похищает его здоровье.
这名英雄目前不在竞技比赛的轮换中。
Этот герой сейчас находится вне ротации.
愚者不识恐惧;英雄无所恐惧。
Глупец не знает страха. Герой страха не показывает.
提高一名英雄的移动速度,并提供法术护甲
Ускоряет передвижение героя и дает ему энергетическую броню.
在下一回合选择另一名英雄来针对敌方阵容。
Попробуйте взять другого героя в следующем раунде, чтобы более успешно противостоять вражеской команде.
找到这名英雄和他的武器,并说服他们来我们这里。
Найди этого героя и его оружие и убеди их помочь тебе.
死亡射线每击中一名英雄可以获得3个碎片。
Создает 3 ед. хлама за каждого героя, пораженного «Лазором смерте».
你的英雄无法成为法术或英雄技能的目标。
Ваш герой не может быть целью заклинаний или силы героя.
如果夺魂只击中1名英雄,那么伤害提高50%。
«Разрыв души» наносит на 50% больше урона, если поражает только одного героя.
在本回合中,你的英雄无法受到伤害。
Ваш герой не получает урона на этом ходу.
任务:对一名英雄造成伤害,伤害量取决于其损失的生命值
Задача: наносит герою урон в зависимости от недостающего здоровья.
你的每一名英雄都可以构筑双职业套牌。来点新套路吧!
Каждый из ваших героев может собрать колоду с картами сразу двух классов. Пробуйте новые сочетания!
使用位移手雷至少击中2名英雄,则冷却时间缩短至2秒。
При поражении «Ударной гранатой» хотя бы 2 героев сокращает время ее восстановления до 2 сек.
封印卷轴击中至少2名英雄时,其造成的伤害提高200%。
«Свиток запечатывания» наносит на 200% больше урона, если поражает не менее 2 героев.
пословный:
无名 | 英雄 | ||
1) безымянный; неизвестный; анонимный; отвлечённый; мат. абстрактный
2) неназываемый. энский; безвестный; некий; малоизвестный
3) ни с того ни с сего
|
герой
|