无奈出此
_
be compelled to do
wú nài chū cǐ
be compelled to doпримеры:
为平息躁动,「理水叠山真君」无奈出手,将这名不幸的女孩封入琥珀之内。
Чтобы прекратить это возмущение, Творец Гор с сожалением заточил несчастную девушку в янтаре.
пословный:
无奈 | 出 | 此 | |
1) ничего нельзя поделать; беспомощный; безысходный; беспомощность, бессилие
2) к сожалению; вопреки ожиданию
|
1) выходить; выезжать; выступать (наружу); появляться
2) превышать; выходить за (пределы чего-либо)
3) давать; выдавать; выделять
4) расходовать; расходы 5) производить; выпускать; выращивать
6) возникать; происходить
7) вытекать; выделяться
8) выпускать; издавать (напр., газету)
9) сч. сл. для спектаклей и т.п.
10) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на
а) движение наружу
б) общее значение результата действия
|
1) этот; это
2) книжн. здесь; на этом месте; сейчас
|