无尽法力
_
Бесконечная мана
примеры:
我不能对你作无法兑现的许诺,但我将尽力而为。
Я не могу обещать тебе невозможного, но я приложу все силы.
无尽法力药水
Бездонный флакон с зельем маны
部落必须意识到丛林中蕴含着的无尽的魔法力量,并尽快学会利用它来为自己服务。到目前为止,我的仪式都是很成功的,现在我已经能够施放很强大的魔法了。勇敢的<class>,我决定为你制作一件特殊的魔法物品。
Орда должна узнать о силе магии джунглей и подчинить ее себе. Мне уже удалось добиться успеха, и я могу пользоваться могучими заклинаниями. Я сделаю для тебя особую вещь, <отважный/отважная:c> <класс>.
现在的问题是我们所做的任何治疗措施都无法治愈他的伤口。拜托了,<class>,同为圣光的战友,我请求你尽力救治他。
Но его раны необычны – наши лекарства не помогают. Прошу тебя как брат в Свете, <класс>, – сделай все, что в твоих силах, чтобы помочь ему.
被遗忘者出现了,他们在阻止我们拯救自己的同胞。我的士兵不是伤痕累累,就是精疲力尽,或是根本已经无法继续作战。
Здесь появились Отрекшиеся, и они не дают нам спасти уцелевших. Все мои солдаты либо ранены, либо смертельно устали, либо не в состоянии драться.
无尽法力!龙鳞铠甲!
Бесконечная мана! Бронированная чешуя!
无尽力量(法术)
Сила (заклинание)
「我无法保护所有人。但所有能保护的,我都会尽力而为。」 ~卡恩
«Я не смогу защитить всех, кто живет здесь. Но тех, кого могу, защищу». — Карн
你变成了虚无飘渺的存在。尽管无法进行攻击,但仍可以藉此回复法力以及耐力。
Вы становитесь неуязвимы, но теряете способность атаковать. Однако в этом состоянии вы восстанавливаете магию и запас сил.
我们相信你将会被引导去尽力善后这件事,但我们无法预测结果会是什么。
Мы считаем, что тебе придется разбираться с последствиями, но мы не можем предсказать, какими они будут.
噢,好的。但我的法力不多了。所以我们先说好——我无法预见太多东西。给我……五枚金币吧,我尽力而为。
Ну ладно, ладно. Однако у меня мало энергии. Сразу предупреждаю - много мне не увидеть. Дай мне пять золотых... и я сделаю, что смогу.
噢,非常好。但我的法力不多了。所以我们先说好——我无法预知太多东西。给我……五金币吧,我尽力而为。
Ну ладно, ладно. Однако у меня мало энергии. Сразу предупреждаю - много мне не увидеть. Дай мне пять золотых... и я сделаю, что смогу.
古鲁寻求无尽力量。底密尔则残酷反讽。
Груулы стремятся получить необычайную силу. Димиры же предлагают им жестокую шутку.
无法力消耗,法力回复
Без затрат маны, восстановление маны
「豪英应磨练体格,方能承受来世无尽力量。」 ~纪念碑铭文
«Достойные должны упражнять тело, чтобы выдержать безграничную энергию загробной жизни». — надпись на монументе
你无法拥有更多的随从或法力水晶
У вас максимум существ или кристаллов маны.
пословный:
无尽 | 尽法 | 法力 | |
1) сила буддийского учения
2) чары, колдовская сила
3) игр. магическая сила, мана
|