日常养生
_
Распорядок Дня
примеры:
日常生活动态
the daily trend of life
日常生活条件
бытовые условия
日常生活的琐事
житейские мелочи
日常生活活动/工具性日常生活活动
ежедневная деятельность/ежедневная инструментальная деятельность
……日常生活的琐事。
вашей жизни.
这就是我的日常生活。
Ну я и так каждый день в них попадаю.
便利居民的日常生活性的服务行业
бытовое обслуживание населения
日常生活用布, 日常(生活)消费用布(注: 不包括服装布)
бытовая ткань
在我的日常生活中,我很少和青少年打交道。
В своей повседневной жизни я редко имею дело с подростками.
顺应不良的对日常生活的需要或压力适应不了的
Inadequately adjusted to the demands or stresses of daily living.
我们丝毫不想干涉你们日常生活的琐事。
У нас нет никакого желания вмешиваться в незначительные стороны вашей жизни.
不是,这跟我们的日常生活没什么两样。
Нет. Это повседневность.
介绍各种在日常生活中应用炼金术的小秘诀。
Полезные советы алхимику на каждый день.
那就算不上是合格的浪漫小说了。更像是日常生活!
Тогда это не настоящий роман. Это больше на простую жизнь похоже!
事实就是,没有朋友,没有日常生活,最有趣的是对着空气发呆。
Почему бы и нет, у меня нет связей и жизни, лучше проведу оставшиеся годы в полном одиночестве!
考查汉语非第一语言的中小学生在日常生活和学习中运用汉语的能力
оценить способность учеников начальной и средней школы, не являющихся носителями китайского языка, общаться по-китайски в повседневной жизни и учебе
“唉,是他问我除了日常生活之外还发生过什么事情啊。”
— Но ведь он спрашивает, не случилось ли со мной чего-нибудь необычного.
我还会处理一些日常的政策,它们会直接影响到裂谷的日常生活。
Я также решаю повседневные проблемы, влияющие на жизнь в Рифтене.
原子能已发现多年,但至今仍未广泛用于工业或日常生活方面。
Atomic energy has been discovered for many years, but so far it has not been widely used in industry or in our daily life.
听起来很∗有趣∗——是时候把这些东西融入你的日常生活了。
Звучит весело! Давно пора включить что-нибудь из этого в распорядок дня.
从字面上来看,确实是类似于一种对于日常生活的「劝诫」。
Эти заветы действительно применимы к реальной жизни.
先知雷比欧达格言录,并说明如何将这些格言应用到日常生活。
Собрание наставлений пророка Лебеды и применение их в современной жизни.
要是我能脱离世俗就好了,柴米油盐的日常生活总是一再打搅我。
Ах, если бы не нужно было тратить время на эти обыденные ежедневные обязанности...
也不是什么特别的事,只是一般的日常生活。幻象应该是从强烈的情绪中诞生的。
В этом не было ничего особенного, обычная жизнь... А видения должны быть связаны с сильными эмоциями.
七七记忆力很差,为了保证日常生活能顺利进行下去,这是必不可少之物。
Ци Ци полагается на него с тем, чтобы дырявая, как дуршлаг, память не помешала нормальному ходу жизни.
欢迎,四处看看吧。我们有所有日常生活所需的东西。至少……贝尔兰德总是这样跟我说的。
Прошу, проходи, осмотрись. У нас есть товар на все случаи жизни. По крайней мере так мне всегда говорит Бейранд.
他们两人虽是金石之交, 但在日常生活中却从不互 相请客送礼、互相吹捧, 真是君子之交淡如水。
Несмотря на то, что они водили нерушимую дружбу, в повседневной жизни они никогда не восхваляли друг друга и не одаривали подарками. Действительно дружба благородных людей, проста как вода.
恐慌与混乱会渗透到日常生活的各个方面。人们将主要精力放在求生和考虑自己上。
Паника и хаос проникают во все аспекты повседневной жизни. Большую часть сил люди посвящают выживанию.
пословный:
日常 | 养生 | ||
1) поддерживать существование; питать; воспитывать
2) поддерживать здоровье; гигиена; уход за здоровьем; гигиенический; живительный, животворный
3) даос. постоянно поддерживать жизнь, искать бессмертия; питание жизни
|
похожие:
日常生活
日常生产
日常卫生
日常保养
日常生活妆
日常生活条件
日常生活环境
日常生活功能
日常生活能力
日常生活语体
日常生活词汇
日常生活言语
日常生活歌曲
日常生活活动
弹药日常保养
日常生活动作
日常劳动生活
日常生产费用
日常生活用水
日常技术保养
日常战斗生活
日常生物节律
日常生活用品
日常生活分体
日常生活口语体
巫妖的日常生活
日常生活的条件
日常生活社会学
日常生活辅助器
日常生活煤气化
成为生命的日常
日常的劳动生活
日常生活活动计划
日常生活相关活动
日常生活活动试验
日常生活活动量表
日常生活活动设备
在家庭日常生活中
日常生活活动测验
异常亚日生物节律
日常生活功能量表
日常业务生产核算
正常亚日生物节律
居民日常生活服务
日常生活活动指数
描写日常生活的话剧
日常生活方面的需要
工具性日常生活活动
日常生活活动计划表
日常生活活动辅助器
社会–日常生活童话
日常生活活动用夹板
日常生活必需品系数
日常生活活动评定表
日常用水, 生活用水
主要生产日常管理应用程序组合
自动化生产和质量日常管理系统
莫斯科市文化和日常生活用品及日用杂货租赁联合公司