日用必需品
rìyòng bìxūpǐn
см. 必需品
ссылается на:
必需品bìxūpǐn
предметы первой необходимости
предметы первой необходимости
хозобиход хозяйственный обиход; товары первого требования; товары широкого потребления; товары первой необходимости; товар первой необходимости; товар широкого потребления; предметы ширпотреба
basic necessity, daily necessity, household necessity, prime necessity
daily necessities; household necessities
daily necessaries
в русских словах:
потребление
товары широкого потребления 日用品; 日用必需品
производить
производить предметы массового употребления - 生产日用必需品
ширпотреб
日用必需品 rìyòng bìxūpǐn
примеры:
生产日用必需品
производить предметы массового употребления
日用必需品
предметы ширпотреба
日用[必需]品
предметы первой необходимости
该店出售面粉、盐、糖和其他日常必需品。
This store sells flour, salt, sugar and other staples.
为…准备路上用的一切必需品
снарядить в путь
预备好旅途用 的一切必需用品
снарядить в путь
准备好旅途用的一切 必需品
снарядиться в путь
可、可是…你的「日用品」需求也太刁钻了吧!
Н-но... Я сказал «самое необходимое». Если это для тебя - «самое необходимое», то я даже не знаю, что сказать...
她连生活必需品都不能买,更不用说奢侈品。
She cannot buy daily necessities, much less luxuries.
日用载荷(指船航行至某地所必须的燃油, 淡水储备)生产用品
хозяйственный груз
超级市场的功能是为家庭主妇提供一切生活必需用品。
The function of the supermarket is to provide the housewife with all the necessities.
布鲁克卖日用品。他店里面后头还有个泰迪·莱特,有需要可以去找他治疗。
Брукс продает всякую всячину. Тедди Райт сидит в задней части магазина, он может вас заштопать.
我会确定房内重新更换必需品,请他们多加几件东西供你使用。
Я позабочусь о том, чтобы весь инвентарь там проверили еще раз и выделили вам кое-что сверх нормы.
пословный:
日用 | 必需品 | ||
1) повседневный, обиходный
2) повседневные расходы
3) дневное использование; дневное применение
|