时间流逝
shíjiān liúshì
течение времени
Течение времени
Часики тикают
time lapse
примеры:
时间流逝,押韵不止!
Времени мало, но рифм навалом!
时间流逝,我开始思念家乡。黑暗之门重新打开后,我终于可以回去了。
Со временем мое сердце затосковало по дому. Темный портал был восстановлен, и я мог вернуться.
当敌人施展强力攻击时格挡,会感觉时间流逝减慢。
Если вы блокируете силовую атаку противника, время замедляется.
用你们的话来说就是“消逝”。凡人与这个字符的关系比(龙族)来得紧密。凡人的一切都会随着时间流逝而消失,但灵魂是永存的。
Исчезновение на вашем языке. Смертные куда больше расположены к этому Слову, чем мы, дов. Все, что смертно, со временем исчезает, и лишь дух остается.
随着时间流逝,勇士之家的周遭逐渐发展成一个繁荣的社会。就如同许多常见的蜜酒大厅一般。
Прошло время, и вокруг Йоррваскра образовалась община, как это часто бывает.
随着时间流逝,我们的运气会逐渐衰弱直到完全消失。并且无论你是否理解,那种不可思议的运气也决定了我们的谋生方式。
Со временем наша удача исчезнет совсем. А веришь или нет, лишь поразительная удача позволяет вору держаться на плаву.
随着时间流逝,我得到了他们的信任。然后有一天晚上,我拿了一把匕首,等他们睡着之后,便割断他们的喉咙。
Со временем я вошла к ним в доверие. Однажды ночью я взяла нож, подождала, пока они уснут, и перерезала им глотки.
它犯下的罪确实是很久之前的事了,但是任时间流逝,正义永不灭。
Верно, дела те в далеком прошлом, но справедливость не считает прошедших лет.
随着时间流逝,就和许多蜜酒大厅周边常有的现象一样,勇士之家附近逐渐发展出一个繁荣的社群。
Прошло время, и вокруг Йоррваскра образовалась община, как это часто бывает.
随着时间流逝,我们的运气会逐渐削弱直至不存在。并且不管你知不知道,我们那神奇的运气决定了我们的交易。
Со временем наша удача исчезнет совсем. А веришь или нет, лишь поразительная удача позволяет вору держаться на плаву.
他∗没有∗接受。他的身体也没有。天啦,不,他没有崩溃——相反,他更加膨胀了。时间流逝。疼痛继续。在他的睡梦中呻吟。
Он не выходит в дверь! Тело не выходит. О боже, нет... Он не разлагается, а наоборот, распухает. Много часов. В мучениях. Он стонет во сне.
读书可以加快时间流逝
чтобы время проходило быстрее, читайте книги
阅读书籍可以加速时间流逝
Чтобы время проходило быстрее, читайте книги
一年後他设法回到我们的世界,却发现他的孩子因为年老而死去…弗农,你注意到了吗?那意味着他到过的那个世界的时间流逝要慢得多...
Через год он вернулся в наш мир и нашел здесь могилы своих детей, которые умерли от старости. Ты понимаешь, Вернон? Это значит, что время в том мире течет гораздо медленнее.
时间流逝,并不会出现在黑夜或白天。你说的不合理。
День приходит ночью или утром? Не клеится.
然而时间流逝,那名熊学派猎魔人却没有回来。我师父派我去杜佛庄园打听消息。结果那猎魔人的确接了个工作,却消失得无影无踪,我就知道这些。
Время прошло, Медведь так и не вернулся, а учитель отправил меня в имение Туфо. Оказалось, ведьмак действительно принял заказ. Но больше о нем никто ничего не слышал, и это все, что я знаю.
不知道你说了什么让可乐心烦的事情,不过也别太担心了。随着时间流逝,他会平复的。
Не знаю, как тебе удалось расстроить Быка, но сильно об этом не беспокойся. У него слишком много сил уходит на то, чтобы идти в ногу со временем.
秘源猎人的字典里没有“自我”,但随着时间流逝,你的自我却在成长。
В нашей профессии нет места эгоизму, но ты порой действительно слишком много думаешь о себе.
《七神诞生》~在书中,记录者克兰利讲述了七位伟大神灵的崛起。在秘源支配着的神域里,出现了元素神灵。这些小神灵很快便陷入了争斗,于是便创造了凡人,为他们提供秘源。随着时间流逝,这无数个神相互融合,变成了各个凡人种族的主神。这便是七神。~
Рождение Семерых~В этом томе хронист Крэнли рассказывает о восхождении семерых великих богов. В тех планах бытия, где властвовал Исток, родились на свет стихийные божества. Вскоре мелкие боги начали враждовать между собой, так что они создали смертных, которые питали их Истоком. Прошло время, и мириады мелких богов слились в великие божества – по одному на каждый из смертных народов. Это и есть Семеро.~
这个袖珍空间似乎就是小鬼神殿。看起来像是被遗弃了一般,神殿里面的时间流逝速度似乎更慢一些。
Кажется, карманный мир – это храм импов. Причем заброшенный, и время в нем течет медленно.
你的回答换来的是沉默。你听到了远处一只鹰的尖叫。你越走越近,距离近到让人担忧地是,此时你听到了某种呻吟声。时间流逝。终于,门上的开口嘎吱作响地张开了,门说话了。
Ответом вам – тишина. Издалека доносится орлиный крик. А совсем рядом раздается странный стон. Время идет. В конце концов дверь разлепляет губы и произносит:
我最近聘了人来协助家事,他叫爱德华·狄根,评价很高。如今我很容易忽略时间流逝,但我发现原来丹尼尔这么老了,过几年便得退休,现在训练他的接班人好像有点晚。这过程总是很辛苦,所以我一直想拖延,而且母亲对新人都特别苛刻。如果爱德华可靠的话,我就能开始慢慢对他透漏“家族机密”。很棘手,但总是需要的。目前还行啦,母亲已经开始欣赏他了,这是很关键的第一步。
Я только что нанял помощника Эдварда Дигана. Великолепные рекомендации. Мне теперь сложно следить за ходом времени, однако я только что понял, как постарел Дэниэл. Через несколько лет он уйдет на покой, и мне давно нужно было заняться подготовкой его преемника. Это всегда сложно, и я вечно откладываю это на потом, ведь мама очень сложно привыкает к новым людям. Если Эдвард окажется надежным, я постепенно познакомлю его с "семейными тайнами". Это непростое дело, однако выбора у меня нет. Пока что все идет хорошо: он понравился маме, а это важнейший пункт.
您已收集了足够多的人造资源可用于研究整套资源组!按组研究人造资源可以发现很多在时间流逝中被遗忘的隐藏知识。打开您的“人造资源库”查看可从您的集合获得哪些好处。
Вы собрали полный набор артефактов! Его исследование поможет выявить давно утерянные знания. Войдите в библиотеку артефактов и выясните, какую пользу можно извлечь из коллекции.
пословный:
时间 | 流逝 | ||
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
похожие:
铃流时间
流出时间
汇流时间
流浆时间
回流时间
时间流转
时间涡流
集流时间
流通时间
时光流逝
消逝时间
轮流时间
整流时间
流血时间
逝去的时间
落潮流时间
时间的流逝
无束流时间
涨潮流时间
时间流结构
有束流时间
无电流时间
总回流时间
长时间电流
长时间测流
时间流变换
短时间电流
记录时间流
电流渐增时间
暴雨集流时间
时间飞快流逝
减慢时间流逝
期望消逝时间
飞逝时间效应
流速时间积分
电流时间曲线
电流时间乘积
平均流程时间
时间电流特性
河槽汇流时间
汇流时间曲线
电流通过时间
电流上升时间
加快时间流逝
时间电流试验
空气流失时间
电流下降时间
时间平均束流
时间流量曲线
时间平均电流
层流形成时间
管道集流时间
流血持续时间
德伍德流出时间
电流-时间特性
随着时光的流逝
消逝时间计数器
无电流间歇时间
时间依赖性流体
渡越时间流量计
载流子渡越时间
时间函数流程图
载流子存储时间
滴注法流产时间
载流子积累时间
载流子驰豫时间
流的长时间观测
载流子弛豫时间
载流子扩散时间
时间电流临界值
载流子陷获时间
熔线时间电流试验
紊流尾流存在时间
电流时间特性曲线
过电流时间继电器
时间平均质量流率
现金流量时间型式
直到在时间中消逝
在对流层停留时间
控制电流衰减时间
电流上升基准时间
河槽汇流滞后时间
正比电流时间乘积
闸流控制接通时间
焊接电流增长时间
焊接电流衰减时间
消除偏流修正角时间
电荷载流子输运时间
电荷载流子渡越时间
到胸膜气流转运时间
直肠滴注法流产时间
客流时间不均衡系数
极谱电流时间曲线法
熔线的时间电流特性
交流时间超流继电器
现金流量时间分布模式